おはよう窓をあけて
推開窗說一聲早安
どこへだっていけるんだ
想去的地方路在腳下
希望はいつも囁いた
希望一直都在耳邊
どこまでも歩いてこう
向著遠方走下去吧
並べて比べて溜息ついて
與面前的東西比較不禁嘆氣
わかってるわかってる
我明白我是明白的
優しさとか溫もりとか
那些溫柔那股暖意
君だってあの子だって
無論對於你還是那個孩子來說
いつかきっと愛を知るんだ
未來的你們都一定會知曉真實的愛
明日の君が今日の君を
今天你的經歷就由明天的你
思い出に変えて
變為珍貴的回憶
追い越して進んでく
為了超越過去而前進吧
雨が止んで顔を上げて
雨停了所以抬起頭來
「ありがとう」って素直に笑えるはずさ
率直地講出那一句感謝
ハロハロハロ
你也一定會浮現笑顏Hello Hello Hello
誰かのため愛を唄おう
為了心中的那個人用歌聲呼喚愛
願いごといつだって
願望這種東西永遠都是
葉えては増えてって
實現了一個就又多出一個
気がつけば足元で
結果不知不覺間
ガラクタになっちゃうの
我的周圍已經被不重要的東西填滿
焦って迷って溜息ついて
不安的心裡充滿著迷茫不禁嘆出氣
そんなこと知ってたよ
這種事情我當然知道
ただいまとかおかえりとか
回家的那聲問候迎接的那句關懷
ありふれた日常の中でずっと
無數平凡構成的日常
愛を繋いで
連接起了我們之間的愛
代わりなんていくらでも
可以用來替代的事物明明數也數不清
だからどうした
可又有誰會在意那些
魔法の鍵はほら君の中に
魔法的鑰匙不正藏在你的心中
本當は知ってるでしょ?
這一點你早就知曉了吧
未知の先になにがあるの
遙遠的未知中究竟有著什麼呢
なにもなくたって
不過就算那裡一無所有
どこまでも進んでこう
也讓我們向遠方走下去吧
陽がのぼって花が咲いて
太陽升起來了花兒也紛紛綻放
探し物見つけたら伝えにいこう
只要找到了所求之物就由我們一起傳遞下去
転んだって何度だって立ち上がって
就算一次次又一次次地倒下也要振作起來
誰かのため自分のため愛を歌おう
為了心中的那個人也為了自己用歌聲呼喚愛吧