You Aint Goin Nowhere
Clouds so swift, rain wont lift
雲朵飛快流動雨水淅瀝不歇
Gate wont close, railings froze
門依舊敞開著柵欄也結了冰
Get your mind off wintertime
別去想冬日的凜冽
You aint goin nowhere
你並非無處可去
Ooee, ride me high
噢高空中驅馳著我
Tomorrows the day
好日子就在明天
My brides gonna come
我的新娘即將降臨
Oh ho, are we gonna fly
噢吼我們當遠走高飛
Down in the easy chair?
還是蜷縮在安樂椅中
I dont care how many letters they sent
我不在乎他們寄出了多少信件
Morning came and morning went
清晨人來人往
Pack up your money, pick up your tent
收好你的鈔票和帳篷吧
You aint goin nowhere
你並非無處可去
Ooee, ride me high
噢高空中驅馳著我
Tomorrows the day
好日子就在明天
My brides gonna come
我的新娘即將降臨
Oh ho, are we gonna fly
噢吼我們當遠走高飛
Down in the easy chair?
還是蜷縮在安樂椅中
Buy me a flute and a gun that shoots
給我買來長笛和槍支
Tailgates and substitutes
音樂和一應瑣碎之物
Strap yourself to a tree with roots
將你捆綁在深深紮根的樹上
You aint goin nowhere
但你並非無處可去
Ooee, ride me high
噢高空中驅馳著我
Tomorrows the day
好日子就在明天
My brides gonna come
我的新娘即將降臨
Oh ho, are we gonna fly
噢吼我們當遠走高飛
Down in the easy chair?
還是蜷縮在安樂椅中
Now Genghis Khan, he could not keep
即便是成吉思汗也無法不朽
All his kings supplied with sleep
所有大臣諸侯長眠地下
Well climb that hill, no matter how steep
我們要登頂那座山無論它多麼陡峭
When we get up to it
當我們登上山巔
Ooee, ride me high
噢高空中驅馳著我
Tomorrows the day
好日子就在明天
My brides gonna come
我的新娘即將降臨
Oh ho, are we gonna fly
噢吼我們當遠走高飛
Down in the easy chair?
還是蜷縮在安樂椅中
Ooee, ride me high
噢高空中驅馳著我
Tomorrows the day
好日子就在明天
My brides gonna come
我的新娘即將降臨
Oh ho, are we gonna fly
噢吼我們當遠走高飛
Down in the easy chair?
還是蜷縮在安樂椅中