The Simple Story
The little thoughts came rushing in
小思緒湧進來
While I watched for a sign from him
當我看到他的手勢時
When all the while was clear as day
當所有時間都像白天一樣清晰
That I should go and he should stay
那我就該走而他該留下
Feist :
Feist:(費斯特)
I took his love like it was mine
我帶走了他的愛,就像是我的一樣
I squeezed the truth until it lied
我在謊言面前說出真相
It took some time for cracks to show
裂縫需要點時間來表示
Should I stay or should he go?
是我該留下還是他該走?
Jane :
Jane:(簡·鉑金)
The simple story that you told me
你給我講的那個簡單故事
Is a little different from what you showed me
和你展示給我的有些不同
The simple story, unfurling slowly
簡單的故事,慢慢地展開
Is if you lay down with a dream
如果你帶著夢境躺下
You'll wake up lonely
你就會孤獨地醒來
Feist :
Feist:
The fog will cast a certain shade
霧氣會塑造一個形狀
So what you see is how what's made
因此你看到的是製作過程
it's mark will show you what to do
它的印記會告訴你該做什麼
When hope pretends it's made you new
當希望裝作把你變得煥然一新時
Love lied love lied but I'm the reason
愛情撒了謊,但我才是理由
Love lied
愛情撒了謊
Jane :
Jane:
The simple story that you told me
你給我講的那個簡單故事
Is a little different from what you showed me
和你展示給我的有些不同
Feist :
Feist:
The sky wraps round the mountaintops
天際纏繞在山頂
Jane :
Jane:
The watch unwinds until it stops
手錶直到停下的時候才解開
Some things will always be the way they are
有些東西會總是保持它們的樣子
Feist :
Feist:
And that is how they'll stay
那就是它們會保持的樣子
Jane :
Jane:
The simple story that you told me
你給我講的那個簡單故事
Is a little different from what you showed me
和你展示給我的有些不同
The simple story, unfurling slowly
簡單的故事,慢慢地展開
Is if you lay down with a dream
如果你帶著夢境躺下
You'll wake up lonely
你就會孤獨地醒來
nice 1
nice 1