This Town
We had a girl that came in with a drug overdose the other day
幾天前有個**磕多了的女孩跑進我們這兒
And she got real belligerent
她變得特別暴戾
And she bit one of the nurses (Oh man)
她還咬了其中一個護士(我的天)
And, I mean, she bit (ohhh)
我想說,她咬得不輕啊(天啊)
you could see every tooth (nooo! hehe)
你都能看到每顆牙齒的齒痕了(不!呵呵)
It took two or three of us to get her off of her
我們用了兩三個人才把她給制服了
Its a crazy Wednesday
真是個瘋狂的周三
We finally got a flashing light,
我們終於有了閃光燈
they put it in last year
那是他們去年引進的
And everybody got real happy
當雜貨店在這裡開張
when the grocery store got here
每個人都欣喜若狂
And last time the census men came a-knockin
上一次人口普查的人來拜訪
we were busting at the seams
這裡已經擁擠得不像樣
Aw, but dont you forget it, as big as were getting
不過可別忘了,就我們這小旮旯
This towns too small to be mean
臭名極易傳遍這小鎮
Big enough for a zipcode, a VFW
我們這裡能容下一個郵局,一個退伍軍人協會
A good Mexican restaurant, a beauty shop or two
一個極好的墨西哥菜館和一到兩個美容院
Got a Methodist, a Baptist,
我們有一個衛理**,一個浸信會
and a Church of the Nazarene
還有一座拿撒勒教堂
Aw, but dont you forget it, as big as were getting
但你可別忘了,就我們這小旮旯
This towns too small to be mean
壞事極易被眾人所知
Yeah, its too dang small to be mean
是的,臭名極易傳遍這小鎮
Too small to be lying
謊言不堪一擊
Way too small to cheat
天網恢恢難欺
Way too small for secrets
秘密無處藏匿
Cause theyre way too hard to keep
暴露只頃刻間
And somebodys mama knows somebodys cousin
某人的母親可能與某人的表親相識
And somebodys sister knows somebodys husband
某人的姐妹也許認識另一人的丈夫
And somebodys daughter knows somebodys brother
某人的女兒甚至會與某人的兄弟有瓜葛
And around here, we all look out for each other
在這裡,我們時刻關照彼此
Youll end up in the paper, wreck your family name
你會最終登上報紙,毀掉家族名譽
What goes around comes back around by Fridays football game
借助週五的足球賽你的“事蹟”又會成為談資
We only got one sheriff,
我們只有一位法官
but we all know how to keep the peace
但我們都知道如何保持安定
Aw, and dont you forget it,as big as were getting
因為可別忘了,就我們這小旮旯
This towns too small to be mean
臭名極易傳遍這小鎮
Too small to be lying
謊言不堪一擊
Way too small to cheat
天網恢恢難欺
Way too small for secrets
秘密無處藏匿
Cause theyre way too hard to keep
暴露只頃刻間
And somebodys mama knows somebodys cousin
某人的母親可能與某人的表親相識
And somebodys sister knows somebodys husband
某人的姐妹也許認識另一人的丈夫
And somebodys daughter knows somebodys brother
某人的女兒甚至會與某人的兄弟有瓜葛
And around here, we all look out for each other
在這裡,我們時刻關照彼此
Yeah, somebodys mama knows somebodys cousin
某人的母親可能與某人的表親相識
And somebodys sister knows somebodys husband
某人的姐妹也許認識另一人的丈夫
And somebodys daughter knows somebodys brother
某人的女兒甚至會與某人的兄弟有瓜葛
And around here, we all look out for each other
在這裡,我們時刻關照彼此