ねえ覚えてるいつも通る道
吶不知你是否還記得曾一起漫步的道路
そこで僕は一人で君思う
我孤身一人在那裡想你
愛し合った日々も遠く消えて
我們曾經相愛的日子早已消逝於遠方
元気でいますか
你過得好嗎
気が付けばそればかり
如果留意到了也就這樣吧
眠る前思い出すんだ
過往的回憶在睡前不斷湧出
君に會ったあの日のこと
與你相逢的那日
不思議な表情が可愛すぎて
你不可思議的表情可愛到難以置信
話し駆けてたんだ気が付けば
如果注意到了你曾說的話
あたり前そんな風に結ばれていく
就如同理所當然般的在一起
お願いにできた止まれていた
請停下來吧
何よりもお似合いな僕らの愛は
只適合於你我之間的愛情
少し大き過ぎたね僕らには
對於我們來說就像是重負
ねえ覚えてるいつも通る道
吶不知你是否還記得曾一起漫步的道路
そこで僕は一人で君思う
我孤身一人在那裡想你
愛し合った日々も遠く消えて
我們曾經相愛的日子早已消逝於遠方
元気でいますか
你過得好嗎
気が付けばそればかり
如果留意到了也就這樣吧
君の背中を見送ってた
在你背後目送你離去的時間
あの日あの夜が最後なんて
在那日那夜已至盡頭
すべての思いでも今日はここに
全部的回憶於此時此地
受け変えるよ
被迫接受改變
ありがとうだけそれで
謝謝僅此而已
何もない命の前で
在一無所有的命運面前
呼んでみる君の名前
我會呼喚你的名字
たまにでも僕のこと思い出して
也請你偶爾能夠回想起有關我的些許
手押しlet to go
放手let to go
君の香りまだ殘ってるよ
你的香味依舊在我的周身環繞
まだ鮮やかに覚えてるよ
依舊鮮明的殘留在我的記憶中
消したくても忘れない
即使想要抹去也無法忘卻
僕はずっとそこで
我一直在那裡
同じ場所で
同一場所
あたり前そんな風に結ばれていく
就如同理所當然般的在一起
お願いにできた止まれていた
請停下來吧
何よりもお似合いな僕らの愛は
只適合於你我之間的愛情
少し大き過ぎたね僕らには
對於我們來說就像是重負
ねえ覚えてるいつも通る道
吶不知你是否還記得曾一起漫步的道路
そこで僕は一人で君思う
我孤身一人在那裡想你
愛し合った日々も遠く消えて
我們曾經相愛的日子早已消逝於遠方
元気でいますか
你過得好嗎
気が付けばそればかり
如果留意到了也就這樣吧
君の背中を見送ってた
在你背後目送你離去的時間
あの日あの夜が最後なんて
在那日那夜已至盡頭
すべての思いでも今日はここに
全部的回憶於此時此地
受け変えるよ
被迫接受改變
ありがとうだけそれで
謝謝僅此而已