さっきから
從剛才開始
降り続いたままの
就在不斷飄落的引來了秋天的雨
秋を誘い連れる雨
見事な程、この僕を
成功地將我隱藏了起來
隠すように
原本應該對你說出的那句話
君に言えたらよかったコトバ
「謝謝你給我的許多日子」
「ありがとう、沢山の日を」
僕はまた
我是否會就這麼一點一點的將它遺忘
こうして少しずつ忘れてしまうのかな
不是為了輕鬆
也不為了假裝自己是好人
楽になるためでなく
我所喜歡的笑容
いい人ぶるつもりもなく
請你永遠保持
僕の好きな笑顔を
もう絶やさないで
一直碰觸著我的那雙手是如此溫柔
如此不經意同時如此堅強
僕へと觸れつづけた
我總是在它的守護下
その手はやさしかった
從這個房間可以看到的一切事物
何気なくそして強く
此刻看起來感覺又是不同
僕はいつも守られてた
因為有你
光是這點對我就是特別的
この部屋から見えるものすべて
不會放棄
今また違って見える
卻也不會勉強自己
君がいた
隨心所欲
それでもう僕の特別だった
遠遠地將愛解放出去
諦めではなく
無理しているつもりでもなく
一直碰觸著我的那雙手是那麼溫柔
思いのまま遠くへ
如此不經意同時如此堅強
愛を解き放って
我總是在它的守護下
僕へと觸れつづけた
你將我平凡無奇的那雙手緊緊握住
その手はやさしかった
如此不經意卻又如此堅強
何気なくそして強く
我將前往從你出發
僕はいつも守られてた
在周而復始下
有些事情總是無奈的
君があふれた僕の
無法盡如人意的我
この手が握りしめる
找到了愛注視著愛
さり気なくだけど強く
直到思念無止無盡
僕はゆくんだ君からゆく
一直碰觸著我的那雙手是那麼溫柔
繰り返しながらも
如此不經意同時如此堅強
どうしようもなくなりながらも
我總是在它的守護下
儘(まま)ならぬ僕は愛を
依舊下個不停的雨
見つけて見つめて
不久將讓花朵綻放
想い果てぬまで
不是為了隱藏我自己
我也將再次綻放
僕へと觸れつづけた
その手はやさしかった
一整天下個不停的引來了秋天的雨
何気なくそして強く
僕はいつも守られてた
まだ降りやまぬ雨は
やがて花を咲かすだろう
僕を隠すためじゃなく
僕もまた咲かすのだ、と
一日中降り続いてゆく
秋を誘い連れる雨
おわり