ダンスフロアの果実
壊れそうなエンジン音
好像要壞掉的引擎的聲音
青い海を越えて
越過藍色的海洋
ふたりを乗せた旅客機は敢えなく不時著
載著兩人的客機可憐地迫降了
揺れる揺れる救命ボート
搖搖晃晃的救生艇
沈まないで
求求你不要沉
濡れたスカートをたくしあげた
終於我挽起了濕透的裙子
砂浜ひろがるオーシャン
沙灘與寬闊的海洋
ひとりでいじけてたらノー·ファン
一個人消沉的話就沒趣了呢
サンシャインぽかぽか
暖洋洋的陽光
心まで弾む戀の予感
心跳不已的戀愛的預感
レスキュー隊へSOS
向救援隊發出了SOS
まだ救助は見えないそうです
但是營救還沒到的樣子
ふたりっきりの無人島
只有兩人的無人島
いつまでも過ごすホリデー
可以一直過下去的假日
あなたとあなたと踴りたい
想和你一起和你一起跳一支舞
南の島
南方的島嶼上
真夏の夜
盛夏的夜晚裡
朝まで朝まで眠らない
直到早晨直到早晨也睡不了
熟れた匂いに包まれる
被成熟的氣味包裹著
舞池一粒果實
ダンスフロアひとつぶの果実
一定會很甜麼很甜麼
きっとね甘いのあまあいの
在你施了魔法的夢上
あなたが魔法をかけた
輕輕地咬上一口
夢をかじるの
快蹦出來一般這心跳的聲音
弾けそうなこの心音
迴響在夜空之中
夜の空響いて
希望不會被背靠背坐著的你察覺
背中合わせのあなたに悟られないように
尋找著一顆兩顆流過的星星
ひとつふたつ流れる星探してる
拜託了讓這份心情能在某天傳達給你
おねがいいつの日か屆くように
引導著兩人的月光中
ふたりを導くムーンライト
我回憶起了小時候
小さい頃を思い出すんだ
害怕著被黑暗吞沒的孤單的夜晚
暗闇に飲み込まれそうで怯えてるロンリーナイト
不是必然的也行喲
必然じゃなくていいよ
永遠什麼的不說也行喲
ずっとなんて言わなくていいよ
但是神明大人只有現在我想獨占你一會吶
でもねえ神様今だけは獨り佔めしたいな
想和你一起和你一起跳一支舞
南方的島嶼上
あなたとあなたと踴りたい
盛夏的夜晚裡
南の島
直到早晨直到早晨也睡不了
真夏の夜
魔法還在持續
朝まで朝まで眠らない
舞池一粒果實
魔法はまだ続いている
一定會很甜麼很甜麼
在你施了魔法的夢上
ダンスフロアひとつぶの果実
輕輕地咬上一口
きっとね甘いのあまあいの
沒錯總有一天我的戀愛也
あなたが魔法をかけた
一定會終結嗎會終結嗎
夢をかじるの
在太陽升起之前
そういつかわたしの戀も
就讓我做個美夢吧
きっとねえ終わるの終わるの
太陽がまた昇るまでは
夢を見させて