dire Zion El AVI他
C'è una canzone che parla di te
這裡有一首關於你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
海風拂過城市
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero.
終有一天會吹向你並真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡有巴黎和笑靨如花的你
C'è una ragazza che balla sul tram
有個女孩在電車上翩翩起舞
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天她的到來會顛覆你的預期
Direzione la vita.
生之所向
Ci vorrebbero i miei occhi per guardarti
需要用我的雙眼去凝視你
Tre quattro volte al giorno solo un'ora dopo i pasti
一天三四次僅在飯後一小時
Dove siamo rimasti, come siamo rimasti
我們曾在哪裡停留,如何停留
Due astronauti tra le stelle senza caschi
兩個沒帶頭盔的宇航員穿梭在星系間
Ci godiamo il panorama da una stanza
在艙內欣賞著銀河美景
Sos sopra aeroplani di carta
如同在紙飛機上那樣
La gente vive e cambia, sopravvive alla rabbia
人們生活並且改變,壓下殘存的憤怒和不甘
Come un bambino che disegna una corazza.
如同一個正在畫著盔甲的小男孩
Facciamo presto
快點吧
A dire amore e poi l'amore è un po' un pretesto
去談情說愛然後愛就可以成為一種藉口
Per legarci mani e gambe io non riesco
將我們綁在一起,我已不能
A stare più senza te
再沒有你的陪伴
Più senza di te
不能沒有你
Mai più senza di te.
絕對不行
C'è una canzone che parla di te
這裡有一首關於你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
海風拂過城市
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
終有一天會吹向你並真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡有巴黎和笑靨如花的你
C' è una ragazza che balla sul tram
有個女孩在電車上起舞
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天她的到來會顛覆你的預期
Direzione la vita
生之所向
Direzione la vita.
心之所往
Ci vorrebbero due mani per cercarsi
需要用我的雙手去尋找
Per prendersi di peso dai problemi e sollevarsi
從煩惱和問題中解放出來
Ci vogliono carezze, ci vogliono gli schiaffi
既需要唱紅臉(愛撫),也需要唱白臉(耳光)
Solo se persi rischiamo di ritrovarci
我們從失敗中找回自己
E mentre il sole allunga l'ombra all'altalena
當斜陽把樹蔭拉長,投向鞦韆的方向
Una bambina sogna di essere sirena
小女孩夢想著成為美人魚
Il vento sulla schiena, la danza di una falena
吹過後背的風,飛蛾般的舞蹈
C'è un lunedì che è meglio di un sabato sera
週一好過週六的夜晚
Facciamo presto a dire amore e poi l'amore è un po' un pretesto
趕快去談情說愛,然後愛就可以成為一種藉口
Per legarci mani e gambe io non riesco
將我們綁在一起,我已不能
A stare più senza te
沒有你的陪伴
Più senza te
不能沒有你
Mai più senza te.
再也不行
C'è una canzone che parla di te
這裡有一首關於你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
海風拂過城市
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
終有一天會吹向你並真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡有巴黎和笑靨如花的你
C'è una ragazza che balla sul tram
有個女孩在電車上起舞
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天她的到來會顛覆你的預期
Direzione la vita.
生之所向
Ci vorrebbe la mia bocca sempre sulla tua
需要用我的雙唇一直吻向你
Perché tu sei la mia casa nella terra tua
因為在你這裡我才能找到歸屬
E non confondere l'orgoglio con la libertà
不要把驕傲和自由混為一談
Abbiamo ancora una ragione per restare qua.
我們仍然有理由在這裡停留
(Direzione la vita, direzione la vita)
(生之所向,心之所往)
C'è una canzone che parla di te
這裡有一首關於你的歌
L'aria che soffia dal mare in città
海風拂過城市
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
終有一天會吹向你並真正改變你的生活
C'è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡有巴黎和笑靨如花的你
C'è una ragazza che balla sul tram
還有個在電車上跳舞的女孩
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天她的到來會顛覆你的預期
Direzione la vita
生之所向
Direzione la vita
心之所往
Direzione la vita.
人生的方向