ねえ
吶
好きになってどれくらい君と笑ってたっけ
喜歡上你後經歷了多少歡笑
すれ違うことが
對擦肩而過
嫌になって厭になって
感到討厭感到厭煩
何してんだろう
到底在幹什麼呀
ちょっとだって“もしも”があるならばなんて思って
稍微產生了些如果怎樣的想法
怒られるかしら
肯定會被罵吧
妄想やって躁やって
幻想著急躁著
泣けばいいかな
哭出來就好了吧
「もうしない」とか
「不會再做了」
「誰も見ない」とか
「誰都不看了」
嫌わないで
不要討厭我
何回でも好きになれるから
多少次都會喜歡上你
ダメなとこだって
不好的地方
知らないふりもできるよ
我會裝作不知道的樣子
甘い曖昧でも
甜甜的曖昧也好
食べ続けたいから
只想繼續品嚐下去
傷をつけあって
互相的傷害
私をトキメキにして
讓我更加愉悅
痛いけど痛いけど痛いけど
雖然很痛真的很痛明明很痛
君に會える
能見到你
痛いけど痛いけど痛いけど
雖然很痛真的很痛明明很痛
くだらないことで
因為無聊的事情
引っ付いて夢を見た
做了卿卿我我的夢
希望は君だった
你是希望
絶望も君だった
也是絕望
好きごっこなんて言われたって
喜歡被說成過家家遊戲
そんなのどうでもよかった
那樣的事怎樣都好
「もう無理」とか
「已經不行了」
「それは違う」とか
「不是這樣的吧」
違わないよ
沒有說錯啊
何回でも好きになれるのに
明明多少次也好都會喜歡上你
私の“したい”など見てくれはしないんだね
你的目光始終不在我的姿態上
そんな顔しないでよ
不要擺出那樣的表情呀
困らせはしないから
我沒有讓你困擾啊
わかっているんだ
我一直是知道的
“もしも”が來ない痛い未來
沒有如果滿是傷痛的未來
私だけが悪い子なのね
只有我是個壞孩子
君が言うなら
要是你這麼說
信じちゃうのよ
我就會相信的
見てほしい私だけを
把視線只放在我一人身上吧
嫌わないで何回でも好きになれるから
不要討厭我多少次都會喜歡上你
嫌わないで何回でも好きになれるから
不要討厭我多少次都會喜歡上你
嫌えないよ何回でも“もしも”を歌うよ
別去討厭呀一次次地唱著如果的歌
誰かを想って君が生きてる今でも
現在的你也在想著某人活下去
ツラいバイバイじゃない
不是和悲傷說再見
信じさせてほしい
而是想讓你去相信
傷をつけあった
相互的傷害
二人を幸せにして
帶來兩人的幸福
痛いけど痛いけど痛いけど
雖然很痛真的很痛明明很痛
また笑える
再次笑出來
痛いけど痛いけど
真的很痛明明很痛
嫌いじゃない
卻不討厭