サニーデイハッピーエンド
午前9時のアスファルト
早上9點的柏油路
自転車を焦がした
就快把自行車烤焦了
昨日の夜えらんだ
我選擇了在昨天晚上
「夏のアルバム」を
不斷循環著
とりあえずまわした
【夏天的專輯】
風をあつめて君に會えるかな
是否把風召集才能遇見你
電車に乗り込んだ
乘上電車
あぁほらいたいつもの位置で
啊看吶你還是坐在往常的位置
そとをみつめてる
望向窗外
ずっとみつめていた
就這樣一直凝視著
下個車站你就會下車了吧
次の駅で降りてしまうんだっけ
我期待著時間在此刻停止
時よとまれと願ったところでさ
你那用夏日陽光編織出的頭髮
君は夏の光を編んだ髪
在風中飄揚
風になびかせて
跳入了海市蜃樓
蜃気樓の中へと
彷彿已熔化到裡面
溶けるように降りていく
那是夏天的幻想
あれは夏の幻
趁昏頭之前嚥下剛買的汽水
のぼせる前にさっき買った
流下下來
さいだぁ流しこんで
難以釋懷
忘れるなんてできない
等我意識到的時候
【夏天的專輯】已經聽完
気付けば終わっていた
再聽一遍吧
下午1點的柏油路
「夏のアルバム」
已經喝乾了太陽雨
リピートしよ
陽光炙烤著脖子
脖子後面被烤得火辣辣
午後1時のアスファルト
是啊
天気雨を飲み幹した
這種時候連翹課
日差しは首の後ろを
也毫無辦法
じりじりと焦がした
盯著流浪貓想了想
そう
接下來該去哪裡?
さぼってしまったもんは
啊對了往常去的老地方
今さら仕方がないさ
凝視著天空
野良貓みつめ考えた
茫然地凝視著
さてさてどこいこう?
今早的事情橫穿過我的胸口
あそうだないつもの場所で
把它藏到某個角落
空でもみつめてよう
再把音量調大
ぼうっとみつめていよう
我的襯衫反射著陽光
有些刺眼
今朝のことが胸を橫切った
把石子踢進
すみにおしやって
流水之中
ボリュームをあげていく
這一切都是夏天的幻想
僕のシャツが光を反射して
趁昏了頭之前喝下剛買的
目の端つついた
汽水
逃げる水の中へと
已經變溫了
石ころ蹴り込んでいく
等一下
すべてが夏の幻
是夢嗎?
のぼせる前にさっき買った
還是被太陽曬暈了?
さいだぁ
你還是在往常那個地方鐵塔的下面
你站在這裡
これもうぬるくなってるや
一直凝視著
你那用夏日陽光編織出的頭髮
ちょっとまってよ
在風中飄揚
跳進了海市蜃樓
夢かなそれとも
然後消失不見
日差しに酔ったのか
我曬了過多的太陽
覺得好像有點暈眩
いつもの場所鉄塔の下に
在鐵塔的背陰處
我突然倒下思考著
君がいる君がたっていた
或許是夏天的幻想
在昏頭之前我冷靜了下來
ずっとみつめていた
去買汽水吧
君は夏の光を編んだ髪
趁今年的熱度還未冷卻之前
風になびかせて
我試著發誓
蜃気樓の中へと
“明天我要跟你說上話”
ぴょんと跳ねて消えた
僕は夏の光を浴びすぎて
おかしくなってる
鉄塔の日陰に
どっと倒れ込んで考えた
あるいは夏の幻
のぼせる前に冷えきった
さいだぁ買ってこう
今年の熱が冷めないうちに
誓ってみた
「明日は君に聲かけてやる」
車輪の軸 專輯歌曲
Galileo Galilei 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | クライマー | |
2 | Sea and The Darkness | |
3 | TVアニメ 機動戦士ガンダムAGE オリジナルサウンドトラック Vol.2 | |
4 | 明日へ | |
5 | サークルゲーム | |
6 | パレード | |
7 | ノイタミナ FAN BEST | |
8 | Bee and The Whales | |
9 | 色彩 | |
10 | PORTAL |