含糊的感情罪惡重疊的愛情
不確かな感情罪重ねた愛情
逃兵算贏的討價還價的遊戲
逃げた者勝ちの駆け引きのゲーム
直到遺失之後才抓入手中
失うことで手に入れたものに
這樣有什麼意義嗎?
何の意味があるのかな?
裝作沒有在意
裝作沒有受傷
気づかないフリ
說著謊言來守衛真實
傷つかないフリ
已然無處可去的自己的內心
噓をつくことで真実を守った
要疊摞何處才好?
行き場を無くした自分のココロは
在探索中尋覓著
どこに重ねればいいの?
我們應該選擇的未來
手探りで捜し求めた
從抽出的間隙間
僕らが選ぶべき未來
我彷彿看到你的眼淚
抜き取ったその隙間から
在兩人的眼前脆弱的
君の涙が見えた気がした
完全崩潰垮了下去
如此空虛如此悔恨
二人の目の前で脆く
雖然還是無法承認
崩れ去ってしまったんだ
若是時間能夠倒流
虛しくて悔しくて
回到相逢之前的兩人
まだ認めたくないけど
毫無疑義
時間を巻き戻せるなら
那時的我們
出會う前の二人へ
無言的分離開來
疑いもしなかった
為了不傷到你的心般
あの頃の僕らが
為了不傷到我自身般
無言で散らばっている
說出再見的那個時候
我有好好的笑著嗎?
君のココロが傷つかないように
我們一定一直都像這樣的
自分のことを傷つけないように
一邊欺瞞一邊生活
サヨナラ告げたあの時の僕は
在沉積重疊的無數矛盾中
上手く笑えてたのかな?
明明早就快要垮掉
きっと僕らいつでもこんな風に
將彼此重疊的有限時間
誤魔化しながら過ごした
創造出宛如永遠般的形體
積み重なった幾つもの矛盾に
未來我曾於夢中見過…
押し潰されそうになっていたのに
在兩人的眼前脆弱的
完全崩潰垮了下去
重ね合った限りある時間を
如此空虛如此悔恨
まるで永遠みたいに形造って
雖然還是無法承認
未來を、夢見ていた…
時間殘酷的無論幾次
二人の目の前で脆く
也會循環往復著吧
崩れ去ってしまったんだ
就連那些愉悅的記憶
虛しくて悔しくて
都要消失殆盡之前
まだ認めたくないけど
將我與你的碎片
時間は殘酷に何度でも
再次拾撿收集起來吧
繰り返していくんだろう
楽しかった記憶さえ
消えてしまう前に
君と僕のピースを
もう一度拾い集めるよ