Yeah the weather outside is perfect
嗯,外面的天氣是理想狀態,
But only on the surface
單指停留在表面上,
These hills are getting old
這片丘陵是越來越古老了,
I'm coming home, coming home
我也將歸家了,回到故處,
Are you watching Willis on the TV?
正在電視上看威爾士傳奇嗎?
Are you stringing up the tree?
懸坐於樹間休閒嗎?
Calling your papa on the phone?
還是與老爸正打通長話?
I'm coming home
在歸家途中了,
I am driving north
正朝北駛去,
Through San Diego
穿過聖地亞哥,
Past the fields of lemon trees
過了檸檬樹那片區域,
Yeah, I wrote you a post card, but I didn't stamp it
是,我是給你寫過明信片,但我並未貼郵,
Says I'm never gonna leave
寫著我永遠不會離去的,
I can't do this on my own
我孑然一身無法做到,
I'm coming home, coming home
我將歸家了,回到原來的地方。
Yeah the world is filled with places
是,這個世界是各個地方組成的,
Empty coarse and graceless
從前它們空蕩、粗陋,
But you know I could make them glow
但你知道我能讓它們煥然一新,
Like the technicolour lights in your open window
就像在你開簾窗處那些絢爛的燈光,
I came down here to find something
我來到此處本想找些東西,
But now I know that I can't find it, alone
但如今我明白了我一人是找不到的,
I 'm coming home
所以我將回去了,
Yeah, I'm driving north, across the border
我正朝北駛去,跨過交界處,
Just in time for Christmas Eve
會於聖誕前夕及時回到,
Yeah, I wonder if you know I've been falling
我不知你是否知道我一直在頹落,
Like the flakes over your street
在你的過道上如縷薄片一般,
I can't do this on my own
我孑然一身真的沒法做到,
I'm coming home, coming home
我將歸家了,回到原來的地方。
So I'm driving north
至此我一直朝北駛去,
Through Sacramento
穿過加州首府,
Past the Penitentiary
還經過了監獄,
Freedom waking up
頓時心生自由,
In strangers houses
在那陌生者的環境中,
And I'd rather not be
我自然不會感到自由,
I will find my way back home
我將找尋歸去的行徑,
I'm coming home, coming home
我要回去了,回到那原來熟悉的故處。