Bay of Pigs
Im trying to leave you alone
我試圖放下你
But deep into my head you roam
但你始終在我的思緒中徘徊
Like a sick buffalo
像一頭思念成疾的水牛
Separated from the herd
離群太久
Looking lost at every turn
回望生命轉折處的那些得失
Youre following the migration
你跟隨著
Of geese
鵝群的遷徙
And the grizzly bear
那灰熊
Hibernation
在寒冬沉沉睡去
I think youre gonna fly away
我猜啊你將遠走高飛
Sleep until the ice is melted
待到冰雪消融
To come out from your cave
從沉睡中醒來
Woozy and out of shape
睡眼惺忪身材走樣
Oh not quite as brave
不再那麼勇敢
As when you once escaped
像你曾經那場出逃
Dont stay gone on account of me
不要因為我而離開
Prides a foolish belief
驕傲是愚人的信仰
Im keeping tabs on myself
我依舊凝視自我
Watching what I say
凝視我的言語
Watching my health
凝視我的軀體
Its impossible to reconstruct
往日無法重現
Something that was always broken
那些無法修復的記憶啊
Hollow bones eventually will bring you back
轆轆飢腸終將迫使你折返
Were all free to make our own mistakes
我們總該有屬於自己的過錯
So, dont take mine away
所以不要把屬於我的那些帶走
No, dont take mine away
不不要把屬於我的那些帶走
Doubt crept up on its own
疑懼悄悄爬上心頭
Like frost bite in the cold
像冰霜在寒夜啃食我的魂靈
Like hunters in the snow
像雪地中的獵手
With only phantom tracks to follow
只能沿著那幻影似的鐵軌
From the bay of pigs
從豬灣延伸而來
Deep into my head
深入我的腦海
And underneath my ribs
深入我的心臟
You find a way inside
你佔據了一角
You find a way inside
你佔據了一角
You find a way inside
你佔據了一角
You find a way….
你觸碰到了……
Im waiting for the flying V
我在等待一架flying V
Toreturn
以返回
I think Im gonna find a cave
我想我將找一個山洞
And sleep for 10, 000 days
沉睡一萬個日夜
Sleep for 10 , 000 days
沉睡一萬個日夜
Just sleep for 10, 000 days
沉睡一萬個日夜
Sleep for 10, 000 days
沉睡一萬個日夜