runs & winds
I'm sitting by the river let the water come and wash away my fear
.
I listen to the water all the harmonies that fall upon my ear
坐在河邊任清水潺潺流過也洗去不安
Let my eyes see through illusions
河水涓涓的和諧之音縈繞耳際
Let my heart be wild and free
讓我的雙眸能看清幻象
Let the truth come down from the mountain
讓我的心靈徹底地自由
As the river runs and winds its way to me
讓真理不再是遙不可及
Wooo
如同河水環繞沉浸了我
I wrestle with my demons, with my weakness, with my insecurity
And I know they come in seasons, though it's clearer to me now
我在跟心魔作抗爭,跟軟肋作鬥爭,跟不安作對抗
They wont leave
它們總是周期地出現,即使現在被我看得一清二楚
Let my hands be used for lifting
它們也不會落荒而逃
Let my lips speak naught but truth
但願我有一雙強健有力的大手
Let my feet be swift and certain,
但願我有一張直說真話的唇舌
As I walk along this path searching for you
但願我有一雙敏捷篤定的腿腳
Let my eyes see through illusions
當我在找尋你的路上行進
Let my heart be wild and free
但願我有一雙看清幻象的眼睛
Let the truth come down from the mountains
但願我有一顆自由自在的心靈
As the river runs and winds
但願真理不再是遙不可及
The river runs and winds
就如同放縱不羈奔流向前的河流
As the river runs and winds it's way to me
放縱不羈奔流向前的河流