宙詩
時を渡る夜風
穿越時空的夜風
青い翼を包んでいる
伴隨著藍色的翅膀
胸へ戻るぬくもり
回歸到心中的溫暖
愛しさだけが燈った
只有感情在迴盪
「サヨナラ」そして「イツカ」
『再見』與『總有一天』
聲にならない聲が響く
無法表達心情的聲音在迴響
今夜は宙(そら)がキレイ
今晚的星空如此美麗
ウィンクする星が煌めくから
閃爍中的星斗是如此地閃耀
きっと旅の終わりに
一定會在旅行的終點
自分を知って行くのでしょう
找到自我吧
頬を伝う雫は
滑過臉頰的淚水
あなたと逢えた輝き
是與你相遇的輝耀
「アリガトウ」それは「キズナ」
『謝謝』是個『羈絆』
泡沫でもそれない軌道
如泡影卻不會偏離的軌道一般
名も無き詩のように
如無名詩歌一般
ココロの奧いつも木霊してる
在內心深處迴響著
「サヨナラ」そして「イツカ」
『再見』與『總有一天』
薄れて行く彼方の記憶
漸漸淡去的彼方記憶
それでも私はもう
即使如此我已經
交した鼓動ずっと忘れないよ
永遠無法忘記互相的心跳
みんなの旅の終わりに
大家在旅行的終點
希望の種を見つける
發現了希望之種
かすかなかすかな約束の欠片
細微至極的約定碎片
育てて抱きしめ紡いだ宙詩(ソラウタ)
孕育擁抱並編制出空之詩
ヒカリハツナガル…カエロウソラヘト
聚集光輝...回到天空
ヒカリハツナガル…カエロウソラヘト
聚集光輝...回到天空
ヒカリハツナガル…カエロウソラヘト
聚集光輝...回到天空
ヒカリハツナガルトドケルソラウタ
聚集光輝傳遞空之詩