今日も収穫はないいくつ日々を繰り返して
今天也還是沒什麼收穫每一天都在循環往復
諦めたっていつか昨日のように浮かんでくる
可即便死了這條心也還是會和昨天一樣在腦海中悄然浮現
ありえない話でもいい君の聲を聞きたいよ
就算只是無關緊要的話題也可以好想听一下你的聲音
等間隔で置いた思い出は胸に殘っている
那些小心存放的回憶還殘留在我的胸膛之中
這脆弱的手中攥著空幻的願望
空回りした願いは頼りない手で引っ張って
我自由地流浪追逐著當下的每一刻
形なく漂っていた今を追いかけた
Lonely Day Lonely Night
把我的痛苦全都帶走吧
ロンリーデイロンリーナイト
Lonely Girl Lonely Boy
痛みすべて奪い去ってくれ
正是因為無力才要繼續奔跑下去
ロンリーガールロンリーボーイ
連名字都沒有的廣闊世界
無力だから走り続けてた
哪怕還沒有成熟起來我就已經墜入
名前も無い広い世界で
你留下的訊息我緊握著
未完成のまま落ちていくんだ
不肯鬆開也不肯消解
君のメッセージ摑み取って
不眠不休的大街今天也在揭幕與落幕之間循環
離さないように消えませんように
等到失去記憶以後你還會叫我的名字嗎?
不管要等多少年我都會一直等著你
今日も眠らぬ街再開と別れ繰り返した
總有一天會把一切告訴你那這個永不完結的故事告訴你
記憶を失くしたら名前を呼んでくれませんか?
雖然時間已經過了聲音也已經發不出來了
何十年先だって君を待ってる
這一生只有一次的夢我知道是你送給我的
きっといつか教えてよ終わりのないこのストーリーを
na na na na na na na na
Lonely Day Lonely Night
タイムリミットは過ぎて聲も出なくなったけれど
向著只能看到一點點的地平線
一生に一度きりの夢を君がくれた
Lonely Girl Lonely Boy
憑著這副無力的身軀繼續奔跑下去吧
na na na na na na na na
連名字都沒有的廣闊世界
哪怕還沒有成熟起來沒有辦法改變
ロンリーデイロンリーナイト
說著再見我回過頭去
少しだけ見える地平線へ
不肯鬆開也不肯消解(翻譯:-淡路芝右-)
ロンリーガールロンリーボーイ
無力なまま走り続けるさ
名前も無い広い世界で
未完成のまま変わらないで
じゃあまたねって振り返って
忘れないように消えませんように