ボクノート
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
側耳傾聽細微的雨聲
思いを綴ろうとここに座って言葉探している
我坐在這裡整理著思緒斟酌著詞語
考えて書いてつまずいて消したら元通り
思考寫下躊躇擦去又回到原點
12時間経って並べたもんは紙クズだった
12個小時過去卻只剩下了一堆紙屑
君に伝えたくて巧くはいかなくて
想要告訴你卻說不出口
募り積もる感情は膨れてゆくだけ
思緒堆積逐漸膨脹
吐き出すこともできずに
卻無法吐露分毫
今僕の中にある言葉のカケラ
此刻我體內的言語碎片
喉の奧、鋭く尖って突き刺さる
如鯁在喉尖銳地將我刺痛
キレイじゃなくたって
不需要多麼華麗的辭藻
少しずつだっていいんだ
一點點慢慢來就好
この痛みをただ形にするんだ
將這份痛楚化為實體
小時候的我做什麼都是三分熱情
何をしても続かない子供の頃の僕は
每次被問到這是什麼我總是回答不出
「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
如果說對這樣的我上天都賦予了才能的話
そんな僕にでも與えられたものがあると言うんなら
那就是即便迷失方向也要相信自己吧
迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
雖然我所在的地方有些狹小
僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
但卻充滿了愛意充滿了溫馨
愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
而且還能聽見你的聲音
そして君の聲がする
不管是磨蹭在腳下的足跡
還是不斷掙扎的自己全都屬於我
足元に投げ舍てたあがいた跡も
將深藏心底的情感大聲呼喊
もがいている自分も全部僕だから
聲音去往有你在的地方
抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
側耳傾聽我的聲音
その聲の先に君がいるんだ
天空不再哭泣烏云不見踪影
此刻言語碎片被我編織
耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
一片片重疊化為詩歌
空は泣き止んで雲が切れていく
不需要多麼華麗的辭藻一點點慢慢來就好
陽光灑下
今僕が紡いでいく言葉のカケラ
不停歌唱直到聲音嘶啞
一つずつ折り重なって詩(うた)になる
降臨於你的悲傷由我來撫平
キレイじゃなくたって少しずつだっていいんだ
想要讓你看到最真實的我
光が差し込む
一直追尋的東西原來就在眼前
この聲が枯れるまで歌い続けて
君に降る悲しみなんか晴らせればいい
ありのままの僕を君に屆けたいんだ
探していたものは、目の前にあった