秋めいて Ding Dong Dang! (アナスタシアソロ・リミックス)
色めいたら大人だってあの娘たちは言うけれど
聽說動人情慾的話就能夠成為大人那些少女們雖然這樣說到
自分じゃわかんない
自己卻還是不太明白
背伸びしてもほんのちょっと見える景色変わるだけ
即使踮起腳尖也只是風景看起來略有改變
ヒールは苦手ね
高跟鞋什麼的真是穿不習慣呀
だけど頬杖ついたまま鏡の中映るわたし
但是托腮的時候鏡子中映出的我
橫顔にほんのり戀の色見つかた
在那側臉微微地發現了些戀愛的色彩
Ding Dong DangでDoki Doki 紅葉は風に遊んで
Ding Dong Dang Doki Doki 紅葉在風中飄揚
Ding Dong DangでTokimeki 紅く染まってくの
Ding Dong Dang Tokimeki 漸漸染紅了秋天
Ding Dong DangでDoki Doki 言葉には出さないけれど
Ding Dong Dang Doki Doki 雖然無法將它化作為言語
きづいて欲しいワガママチョット大人色づいてくの
但希望你能夠察覺到的這份任性讓我稍微染上了些大人的色彩
変わらないくちゃいけないって偉い人の口癖ね
不去嘗試改變是不行的是偉人們的口頭禪呢
教科書にも載ってる
在課本上也是這樣記載的
映畫みたくドラマティック全部がそれじゃ目がまわる
如電影般而又戲劇性若全都是如此眼睛都要轉圈了
急がばまわれ
欲速則不達
そうよいつまでも少女じゃいられないの當然だけど
是呀不能永遠只做一位少女雖然是理所當然的
その時が來るまでもう少しこまま
直到那段時間到來就這樣再稍過一會兒吧
Ding Dong DangでDoki Doki 紅葉は風に戲れ
Ding Dong Dang Doki Doki 紅葉與風兒在嬉戲
Ding Dong DangでTokimeki 空へと舞ってくの
Ding Dong Dang Tokimeki 向著那片天空起舞
Ding Dong DangでDoki Doki 態度には出さないけれど
Ding Dong Dang Doki Doki 雖然並不會把它放在態度上
見つめて欲しいコノママモット大人近づいてくの
但也希望你能夠就這樣注視著我距離成為大人有更加靠近一步嗎?
あなたと手をつないで歩く小徑の迷路
與你牽手漫步於小徑裡的迷宮
あさやかなアーチがざわめいて紅く奏でる風の音色
色彩鮮明的拱橋上紅葉沙沙作響與清風共同演奏著新的音色
Ding Dong DangでDoki Doki 紅葉は風に遊んで
Ding Dong Dang Doki Doki 紅葉在風中飄揚
Ding Dong DangでTokimeki紅く染まってくの
Ding Dong Dang Tokimeki 漸漸染紅了秋天
Ding Dong DangでDoki Doki 言葉には出さないけれど
Ding Dong Dang Doki Doki 雖然無法將它化作為言語
きづいて欲しいワガママ
希望你能夠察覺到的這份任性
あなたと(あなたと) わたしと(わたしと)
想要讓你(想要讓你)和我一起(和我一起)
秋の空深まってくの
注視秋之空即將染上的色彩