Caribbean groove
僕らは両手をひろげて世界ごと手に入れるのさ
我們張開雙手將整個世界擁入懷中
波打つビートはGroove 情熱を掲げよう
波浪的拍子令人愉悅展示我們心中的情熱
いま夢に漕ぎ出せ!
現在開始向夢想邁出!
Red & Blue 用原色鑲嵌著的
名叫樂園的誘惑
Red & Blue 原色ちりばめた
天空與海洋依偎著合為一體
楽園という名前の誘惑
不能用普通的奇蹟來稱呼它
空と海とが寄り添い溶け合う
我會讓你沉迷
ありきたりの奇跡じゃ語れない
你想要陷入嗎?
PIRATES(海盜)所嚮往的地方
僕が奪ってみせる
現在就朝著那過去
君は奪って欲しい?
我們張開雙手 連心臟也擁入懷中
PIRATES 望むところ
如果你不沉迷就是罪啊 把寶箱打開
今すぐ そこへ行くよ
向著夢想前進!
Black & White 擲出骰子
僕らは両手をひろげてハートさえ手に入れるのさ
聽天由命來賭一下
夢中にならなきゃ罪だね寶の箱ひらいて
比起金銀財寶
その夢に漕ぎ出せ!
我更期望那個微笑
我斂去氣息
你閉上了眼睛
Black & White ダイスを転がして
美人魚啊
イチかバチか賭けるのもいいね
跪拜在你那像珍珠一樣的眼淚下
金と銀との財寶よりも
如果不相信自己總有實現不了的野心
その微笑み欲しいと願うよ
有一點任性才是男人假裝是浪漫主義者
只要前進就行了!
僕は気配を消す
海盜
君は瞳閉じる
在沙子上寫下的
MERMAID 真珠のような
「Stay with me(陪伴我)」被海浪衝去了
涙にひざまずくよ
我們張開雙手
將整個世界擁入懷中
自分を信じていなけりゃ葉わない野望があるね
波浪的拍子令人愉悅
我が儘くらいがオトコだロマンチスト気取って
展示我們心中的情熱
乗り込んでゆくだけ!
現在開始向夢想邁出!
我們張開雙手 連心臟也擁入懷中
如果你不沉迷就是罪啊 把寶箱打開
PIRATES
向著夢想前進!
砂に書いた
現在馬上前進!
「Stay with me」波が消した...
僕らは両手をひろげて
世界ごと手に入れるのさ
波打つビートはGroove
情熱を掲げよう
いま夢に漕ぎ出せ!
両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
夢中にならなきゃ罪だね 寶の箱ひらいて
その夢に漕ぎ出せ!
いますぐ漕ぎ出せ!