em-pyei-n vari-fen jang;
em-pyei-n vari-fen jang;
“親愛的同胞啊可能聽見這首歌?”
“請傾聽”
Composed & Arranged by 石塚徹
“我的祈禱吧”
Vocal & Chorus:ORIGA
從長眠之中
再度醒來
iuz rei-fao hyen ahih=koh-ne hyu-me lis-ea?
夜幕悄然降臨
安撫了我痛苦的靈魂
ih-tah-ren ahih=koh-ne pau-fao-re eya-du benu-ea
我卻只顧逃跑
N woo ahih W coa-dou ah lis-uii;
來擺開曾經受過的傷
夢與現實交界
После долгого сна(Posle dolgogo sna)
我曾失去了我的至愛
Открыть снова глаза...(Otkryt snova glaza...)
就在那一瞬間
不安曾充盈我的心靈
Ночь замыкая ладони(Noch zamykaya ladoni )
失去你的日子
Защитит мою душу от боли(Zashchitit moyu dushu ot boli)
如同太陽再不會升起
Сохраняя себя много ли мало(Sokhranyaya sebya mnogo li malo)
苦苦尋求安寧
Я сама от себя вновь убегала(YA sama ot sebya vnov ubegala)
命運卻不肯給我機會
Там, на границе обмана(Tam, na granitse obmana)
她的哭泣
Я когда-то любовь потеряла(YA kogda-to lyubov poteryala)
至今仍在耳邊
Позволяя принять в сердце сомненья(Pozvolyaya prinyat v serdtse somnenya)
展開生命賦予的雙翼
Мне хватило тогда только мнгновенья(Mne khvatilo togda tolko mngnovenya)
飛向魂靈高歌的地方
充滿愛的嶄新的世界
Но, новый день(No, novyy den)
我為你和你一起翱翔
Опустел без тебя(Opustel bez tebya)
“請傾聽我的歌謠吧” | “請踏出這一步來吧”
И словно тень заслонила(I slovno ten zaslonila)
時光洗刷一切
Ведь отпустить(Ved otpustit)
難忘的記憶也被沖走
Не позволит судьба(Ne pozvolit sudba)
只有那塊傷痕
И каждый миг кричит она(I kazhdyy mig krichit ona)
才能讓靈魂再度憶起
苦苦尋覓的那
Полети туда, где поёт душа(Poleti tuda, gde poyot dusha)
曾經失去之物
Жизнь тебе дала снова два крыла(Zhizn tebe dala snova dva kryla)
啊,回首往昔
Этот новый мир подарил любовь(Etot novyy mir podaril lyubov)
如果能回到過去
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой(Chtoby v oblakakh letet s toboy, za toboy)
我會為你付出所有
(ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih -tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;)
只為你的一次回眸
呼喚我的名字吧我也在一直呼喚你
День приносил облегченье(Den prinosil oblegchenye)
我將會跨越千山萬水
Умывая упрямую память(Umyvaya upryamuyu pamyat)
就算整個世界都落入黑暗之中
Только рана души напоминала -(Tolko rana dushi napominala -)
只要有你我會堅持到底
Очень сложно найти, что растеряла(Ochen slozhno nayti, chto rasteryala)
“請傾聽我的歌謠吧” | “請踏出這一步來吧”
展開生命賦予的雙翼
Ах, если бы(Akh, yesli by)
飛向魂靈高歌的地方
Оглянуться назад(Oglyanutsya nazad)
充滿愛的嶄新的世界
И повернуть стрелки часам(I povernut strelki chasam)
我為你和你一起翱翔
Я б отдала(YA b otdala)
“請傾聽我的歌謠吧” | “請踏出這一步來吧”
Всё, что есть у меня(Vso, chto yest u menya)
em-pyei-n vari-fen jang;
Чтоб утонуть в твоих глазах (Chtob utonut v tvoikh glazakh)
Lyric by ORIGA、石塚徹
Composed & Arranged by 石塚徹
Позови меня, я уже в пути(Pozovi menya, ya uzhe v puti)
Vocal & Chorus:ORIGA
Миллион преград я смогу пройти(Million pregrad ya smogu proyti)
Если даже тьма поглотит весь мир(Yesli dazhe tma poglotit ves mir)
Сможем уцелеть лишь я и ты(Smozhem utselet lish ya i ty)
(ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes -ea;)
Полети туда, где поёт душа(Poleti tuda, gde poyot dusha)
Жизнь тебе дала снова два крыла(Zhizn tebe dala snova dva kryla)
Этот новый мир подарил любовь(Etot novyy mir podaril lyubov)
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой(Chtoby v oblakakh letet s toboy, za toboy)
(ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah- ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;)