D OB啦RY comp render
Doblar un papel, doblar mis palabras
折起一張紙片,疊起我的言語
Sentir cómo marchan por toda mi piel
體會它們在我全身穿梭的滋味
Doblar mi niñez, juntar las esquinas
折起我的童年
Tu vida y la mía por última vez
最後一次,疊起你我的生命之角
Doblar y comprender por qué te fuiste sin porqué
折疊、理解,為什麼你毫無理由地離去
Por qué amanece aunque no estés
為什麼你不在,太陽依舊升起
Por qué sin ti no sé volver
為什麼沒有你,我不知歸途的路
Y hoy te escribo por última vez
今日,我最後一次為你寫信
Te quise y siempre te querré
我曾愛過你,也將永遠深愛著你
Adiós, mi barco de papel
再見了,我的小紙船
Doblar lo que fue, maldita nostalgia
折起那越過牢籠來啃噬我
Que salta la tapia y viene a morder
的該死的思念
Doblar el final, doblar tu silencio
折起結局,疊起你的寂靜
El último aliento, dejarte marchar
最後一次呼吸,送你離開
Doblar y comprender por qué te fuiste sin porqué
折疊、理解,為什麼你毫無理由地離去
Por qué amanece aunque no estés
為什麼你不在,太陽依舊升起
Por qué sin ti no sé volver
為什麼沒有你,我不知歸途的路
Y hoy te escribo por última vez
今日,我最後一次為你寫信
Te quise y siempre te querré
我曾愛過你,也將永遠深愛著你
Adiós, mi barco de papel
再見了,我的小紙船
Doblar y comprender por qué te fuiste sin porqué
折疊、理解,為什麼你毫無理由地離去
Por qué amanece aunque no estés
為什麼你不在,太陽依舊升起
Por qué sin ti no sé volver
為什麼沒有你,我不知歸途的路
Y hoy te escribo por última vez
今日,我最後一次為你寫信
Te quise y siempre te querré
我曾愛過你,也將永遠深愛著你
Adiós, mi barco de papel
再見了,我的小紙船
Doblar y comprender
折疊、理解... ...