把時間變成了錢
時間を金に変えた
又把錢變成了酒
金をお酒に変えた
已經一無所有慘得可笑
もうなんもなくて笑えた
有趣卻不快樂的生活莫非是司空見慣的嗎?
面白いけど楽しくないって普通かい?
只怪這顆有些骯髒的心
薄汚い心のせいで
周遭全是我沒能接受的事物
受け取り損ねた物ばっかで
每一天始終如此滑稽
滑稽な日々でいるけれど
不過還是原諒我吧原諒我吧
許してよ許してよ
忘不掉忘不掉就是忘不掉啊
忘れられない忘れられない忘れられないもんな
即便在回憶裡摔得再狠我依然是我
どんなに転んでいた思い出だって俺なんだぜ
不想因為保持自我而感到羞愧啊
自分でいる事は恥じたくないよ
即便你離我而去
あなたが去ろうとも
這世上愚蠢得無可救藥的戀情也還是存在的
愚かでどうしようもない戀だってあるんだぜ
時光定格在了夕陽西下和你的歡笑聲宣告了終結
夕暮れに時間があった最後にあなたと笑った
心境與最初別無二致這感受你也是明白的
最初みたいだったあなたも分かっていた
我為了保持自我捨棄了一切
自分でいる為に捨てた何もかもを
這顆愚鈍的心卻怡然自得甚至還為此惋惜
惜しむ愚図な心だけのうのうと有るのは
這很惡劣吧可雖然惡劣
悪いよな悪いけど
我還是忘不掉忘不掉就是忘不掉啊
忘れられない忘れられない忘れられないもんな
越是選擇原諒每一天的意義就越發淡薄空留時光荏苒
許せば許すほど意味が無くなっていってしまう日々
除了不背叛自己的決定之外
自分で決めた事守る以外に何かがあんのかよ
為了保持自我還有什麼可干的啊在你說喜歡我之後
あなたが好きだと言ってくれた俺の保ち方
「不過也是時候出發了」
「でももう行かなくちゃ」
若是日薄西山天色漸暗
太陽が落ち暗くなると
「不過也是時候出發了啊」
「でももう行かなくちゃな」
就會看到雙眸散發的光芒
瞳の光が見えてしまうよ
不想忘掉不想忘掉就是不想忘掉啊
忘れたくない忘れたくない忘れたくないんだよ
即便在回憶裡摔得再狠我依然是我
どんなに転んでいた思い出だって俺なんだぜ
即使用點滴幸福充滿每一天傷口彷彿依然會疼痛
幸福な事で日々を満たしても傷が痛むように
可你給予我的幸福區區傷痕豈能磨滅
あなたがくれた幸せは傷なんかでは消えないから