You Have Killed Me (Remastered)
You Have Killed Me - Morrissey
你殺了我-莫里西
Pasolini is me
我是帕索里尼
你將成為阿卡托尼(Accattone系帕索里尼處女作,通常譯為《乞丐》或《寄生蟲》)
'Accattone' you'll be
我不曾進入任何事物,正如它們從未垂憐我
直到你帶來鑰匙
I entered nothing and nothing entered me
你已盡力,然而
until you came with the key
我尚存生息
And you did your best but
可你已殺了我
As I live and breathe
你殺了我
You have killed me
我仍能走動
You have killed me
可你已殺了我
Yes I walk around somehow
你殺了我
加富爾廣場,我為何而活?
But you have killed me
我是維斯康蒂
You have killed me
你卻永遠不會成為瑪格納妮(安娜·瑪格納妮,曾主演維斯康蒂執導的電影《小美人》)
Piazza Cavour, what's my life for?
我不曾進入任何事物,正如它們從未垂憐我
直到你帶來鑰匙
Visconti is me
你已盡力,然而
Magnani you'll never be
我尚存生息
I entered nothing and nothing entered me
可你已殺了我
until you came with the key
你殺了我
And you did your best but
我仍能走動
As I live and breathe
可你已殺了我
You have killed me
你殺了我
You have killed me
我為何淪落至此?
Yes, I walk around somehow
我尚存生息
But you have killed me
可你已殺了我
You have killed me
你殺了我
Who am I that I come to be here?
我仍能走動
可你已殺了我
As I live and breathe
你殺了我
You have killed me
不必再說一遍
You have killed me
不必再說一遍
Yes I walk around somehow
可我原諒你,我原諒你
But you have killed me
我總是原諒你
You have killed me
And there is no point saying this again
There is no point saying this again
But I forgive you, I forgive you
Always I do forgive you