鏡の前で君とまどろむ薄紅の指先
明鏡之前與君共眠探出妃色指尖
その手は不意に弱さを見せて唇をふさいだ
這雙手在無意間顯得如此脆弱雙唇也變得笨拙
あの日君と約束を交わした
那一日與你交換了誓言
今は二人想い出せずに
到如今我們卻回憶不起
退屈な歌に耳を傾け窓の外見つめる
聽著無聊的歌出神地看著窗外
僕はドレスをまとい踴って見せよう
我穿上禮服舞一曲如何
狂ってるかい教えて
告訴我我瘋了嗎
いつか風にさらわれてゆくだろう
總有一天會隨風而逝吧
今は二人想い出せず
如今我們已回憶不起
僕はなぜ風の様に雲の様に
為何我會像風一樣如雲一般
あの空へと浮かぶ羽がないなぜ
在那片空中漂蕩即使並無羽翼為何
星の様に月の様に全て包む
像星一樣如月一般將一切包裹
あの夜へと沈む羽がないああ
沉入這片暗夜裡即使並無羽翼啊啊
忘れないで愛あふれたあの日々
切勿忘記相親相愛的那些日子
君の顔も想い出せずに
你的容顏也已淡忘
いつか風にかき消されてゆくだろう
總有一天會隨風而逝吧
今は二人想い出せず
如今我們已回憶不起
僕はなぜ風の様に雲の様に
為何我會像風一樣如雲一般
あの空へと浮かぶ羽がないなぜ
在那片空中漂蕩即使並無羽翼為何
星の様に月の様に全て包む
像星一樣如月一般將一切包裹
あの夜へと沈む羽がないああ
沉入這片暗夜裡即使並無羽翼啊啊
僕はなぜ風の様に雲の様に
為何我會像風一樣如雲一般
あの空へと浮かぶ羽がないなぜ
在那片空中漂盪即使並無羽翼為何
この愛もこの傷も懐かしい
這份愛連同這份傷令人懷念
今は愛しくて痛みだすああ
現在是如此愛戀以致心痛啊啊