Ain't Afraid To Die
Like a moth to a flame
如同飛蛾撲火
荒れ地の果て
在荒地的盡頭
When darkness meets pain
當黑暗與痛苦相遇
無謀な賭け
便是無謀的賭注
摑めない空模様
無法捕捉到的天色
まるで幻のよう
如同幻像一般
拳を掲げよう
揮起拳頭吧
傷だらけで明日へHere we go
身負累累傷痕前往明天出發吧
Who we supposed to be
我們應成為何人
Where we supposed to go
我們應去往何方
闘いの中で
在這爭鬥之中
Aint afraid to die
不懼死亡
後に戻れない
已然無法後退
今さらNo way back
事到如今已無退路
裸なままままならない
就這樣空著手不盡人意
仇討ちならway way back
若要報仇就迷途知返
すぐさま息ハーハー
立即大口喘息著
この街じゃ生きれないな
在這條街區就無法生存啊
まだ足りない満たされない
還不足夠還不滿足
奴らでここ溢れたslum
那群傢伙們聚集於此處的貧民窟
たとえ死神も魂までは奪えはしない
縱使是死神也無法剝奪這靈魂
Who we supposed to be
我們應成為何人
Where we supposed to go
我們應去往何方
闘いの中で
在這爭鬥之中
Aint afraid to die
不懼死亡
後に戻れない
已然無法後退
今さらNo way back
事到如今已無退路
Where do we go?
我們去往何方?
Who do we be?
我們是何人?
Where do we go?
我們去往何方?
Who do we be?
我們是何人?
Bring it back
將其帶回來
Where do we go?
我們去往何方?
Who do we be?
我們是何人?
Where do we go?
我們去往何方?
Tell me, What do we see
告訴我,我們看到的是什麼
摑めない空模様
無法捕捉到的天色
まるで幻のよう
如同幻像一般
拳を掲げよう
揮起拳頭吧
傷だらけで明日へHere we go
身負累累傷痕前往明天出發吧
Who we supposed to be
我們應成為何人
Where we supposed to go
我們應去往何方
闘いの中で
在這爭鬥之中
Aint afraid to die
不懼死亡
後に戻れない
已然無法後退
今さらNo way back
事到如今已無退路
今十字架背負いAint afraid to die
此刻背負著十字架不懼死亡
後に戻れない
已然無法後退
今さらNo way back
事到如今已無退路
遠雷の空叫ぶAint afraid to die
遠雷之空呼喊著不懼死亡
後に戻れない
已然無法後退
今さらNo way back
事到如今已無退路