Humanity
We are slaves to these age-old afflictions
我們是這些古老煩惱的努力
Fighting for control till we fell too far
為了支配權而鬥爭得太過火
Pursue desire, ignore our convictions
追求慾望,忽略我們的罪惡
Only wretched souls beneath the weeping stars
低垂的星空下只有卑劣的靈魂
We are calling out in the thick of the war
我們在戰爭的厚重中呼喚
I am standing down to fight for something more
我堅定著要去爭取更多的東西
Would we cease these battles, let this love resound
我們能不能終止這些鬥爭,讓愛迴響
Still too hard to find our common ground
達成共識還是太難了
Theres a fire that stays bold and courageous
有一團火保持無畏與勇敢
Theres a light to light the way
有一道光照亮前路
Theres a fire that stays bold and courageous
有一團火保持無畏和勇敢
Theres a light to light the way
有一道光照亮前路
And we try so hard to heal our diseases
我們這麼努力地去治癒疾病
We break to pieces when our hope has failed
當我們絕望時心就碎成片
Some will live or die without a reason
萬物皆逃不過生死
Such are the seasons, still our faith prevails
例如當我們的信仰被接受
We are lost and found and beg to be restored
我們失而復得,祈求一切復原
We keep falling down, harder than before
我們繼續墜落,日子愈發艱難
But love will find a way to give us strength to carry on
但愛將會引領我們,給我們繼續下去的信念
Sorrow for now, but someday soon will be gone
此刻惋惜,但總有一天都會過去
Theres a fire that stays bold and courageous
有一團火保持無畏和勇敢
Theres a light to light the way
有一道光照亮前路
Theres a fire that stays bold and courageous
有一團火保持無畏和勇敢
Theres a light to light the way
有一道光照亮前路
So we come and go, its still a mystery
所以我們來來往往,它還是一個迷
And we'll be history long before we find
在我們知道真相之前,自己也成為了歷史
All the secrets since now and forever
從現在到永遠,所有的秘密
We hope for better on the other side
我們期許一切變好
God, hear the cries of Your people
上帝,聽聽你的子民們的哭泣
God, hear the cries of Your people
上帝,聽聽你的子民們的哭泣
God, hear the cries of Your people
上帝,聽聽你的子民們的哭泣
God, hear the cries of Your people
上帝,聽聽你的子民們的哭泣
Theres a fire that stays bold and courageous
有一團火保持無畏和勇敢
Theres a light to light the way
有一道光照亮前路
Theres a fire that stays bold and courageous
有一團火保持無畏和勇敢
Theres a light to light the way
有一道光照亮前路
Theres a fire that stays bold and courageous
有一團火保持無畏和勇敢
Theres a light to light the way
有一道光照亮前路