Mary Hamilton
Word is to the kitchen gone, and word is to the hall
流言傳到了廚房,流言傳到了大廳
And word is up to madam the queen, and thats the worst of all
流言傳到了王后陛下耳邊,而這是最糟糕的
That Mary Hamilton has borne a babe
瑪麗·漢密爾頓生下了一個孩子
To the highest stuart of all
父親是斯圖亞特一族的至尊
Oh rise, arise Mary Hamilton
起身,起身吧,瑪麗·漢密爾頓
Arise and tell to me
起身,告知我聽
What thou hast done with thy wee babe
你是如何處置了你那小嬰兒
I saw and heard weep by thee
我曾看見並聽見他在你身邊哭泣
I put him in a tiny boat
我把他放進了一艘小小的船
And cast him out to sea
讓他漂流出海
That he might sink or he might swim
他可以沉入波濤或隨波逐流
But hed never come back to me
但他永遠回不到我身邊
Oh rise arise Mary Hamilton
起身,起身吧,瑪麗·漢密爾頓
Arise and come with me
起身,隨我前來
There is a wedding in Glasgow town
格拉斯哥城有一場婚禮
This night well go and see
今晚我們將去觀看
She put not on her robes of black
她沒有穿黑色
Nor her robes of brown
也沒有穿褐色
But she put on her robes of white
而是穿了白色
To ride into Glasgow town
騎馬進格拉斯哥城
And as she rode into Glasgow town
當她騎馬進了格拉斯哥城
The city for to see
為的是見這個城市
The bailiffs wife and the provosts wife
地方長官們的妻子
Cried alack and alas for thee
喊道,為你嗟嘆
Oh you need not weep for me she cried
哦,你們不用為我哭泣,她喊道
You need not week for me
你們不用為我哭泣
For had I not slain my own wee babe
因為如果我沒有殺死我自己的小嬰兒
This death I would not dee
我就不會如此死去
Oh little did my mother think
哦,我母親未曾知道
When first she cradled me
當她初次懷抱我時
The lands I was to travel in
她不知道我將要去旅行的土地
And the death I was to dee
也不知道我將如此死去
Last nightI washed the queens feet
昨晚我洗了王后的腳
Put the gold in her hair
為她的頭髮梳入黃金
And the only reward I find for this
而我為此得到的惟一的獎賞
The gallows to be my share
絞刑架就是我的回報
Cast off, cast off my gown, she cried
脫下,脫下我的外裙,她喊道
But let my petticoat be
但是留下我的襯裙
And tie a napkin round my face
在我的臉上蒙上手絹
The gallows, I would not see
我不願看到絞刑架
Then by them come the king himself
而後國王本人隨著他們過來
Looked up with a pitiful eye
往上憐憫地看她
Come down, come down Mary Hamilton
下來,下來吧,瑪麗·漢密爾頓
Tonight you will dine with me
今晚你同我共進晚餐
Oh hold your tongue, my sovereign liege
哦,閉嘴吧,我的君上
And let your folly be
讓您的荒唐事就此過去
For if youd a mind to save my life
因為如果您有過一點拯救我的想法
Youd never have shamed me here
您將永遠不會讓我在此受辱
Last night there were four Marys
昨晚曾有四個瑪麗
Tonight therell be but three
今晚將只餘三個
It was Mary Beaton and Mary Seton
她們是瑪麗·比頓和瑪麗·塞頓
And Mary Carmichael and me
瑪麗·卡邁克爾和我