Wo noch niemand war (aus "Die Eiskönigin 2"Deutscher Original Film-Soundtrack)
Ja, ich hör' dich, sei doch still
是的,我聽到你了,安靜一點
Du bringst nur Ärger, den ich nicht will
你只會帶來麻煩,我絕不會聽任其發生
Dein geheimes Flüstern ist mir oft so seltsam nah
你隱秘的細語總距我僅非同尋常的幾步之遙
Und ich wünschte wirklich, es wär' einfach nicht mehr da
但我真心希望,它不再在停留於我身旁
你並不在這兒,你不過是耳邊孤寂的迴響
Du bist nicht hier, nur ein Geräusch in meinen Ohr 'n
如果我能夠覺察到你的存在——當然我並沒有,我也許會失去一切
Wenn ich dich hör'n könnt' (tu' ich nicht), wär' alles wohl verlor'n
所有我愛的人都伴在左右,當我們在一起就是我的家鄉
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus'
而你,歌唱著誘惑的幽魂,和你融為一體我看不清航向
Dich, singende Versuchung, blend' ich künftig einfach aus
我擁有我想要的一切,這兒的生活我過得無比滿意
Ich hab', was ich möchte, ich bin so gerne hier
你真的相信,你值得我賭上所有,追尋你的踪跡
Glaubst du, ich will das riskieren, und ich folge dir
去到難以接近的土壤,無法觸碰的屏障
Wo noch niemand war, wo noch niemand war
去到無人踏足的祕境
Wo noch niemand war?
我該怎麼辦?為什麼你始終使我徹夜難眠?
我聽聞你的呼喚,此後變得不知所措、充滿憂慮並軟弱不堪
Was soll ich tun? Warum nur hältst du mich nachts wach?
你是否碰巧是外面某位,也許過著與我相似的生活
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd', und schwach?
抑或你也知道,此外還有他人跟我們一樣?
Wär' es vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
我的力量逐漸成長,我能感到隱匿於內心的深淵
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich ?
每一天它都加倍拽我墜入暗無天日的地方
Meine Kraft wird immer stärker, und ich fühl' tief in mir drin
去到迷霧掩映的過去,困於過去的將來
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin
去到無人踏足的祕境
Wo noch niemand war, wo noch niemand war
還有其他人嗎?你也和我一起被困在這兒嗎?
Wo noch niemand war
我渴望知道,快來我身邊,朝我展露你的模樣
Gibt's noch andere? Sind sie auch hier?
我不允許你再靠近一步,現在我們已太過越界
Ich will's wissen, komm und zeig's mir
我將會見到你,與你執手,深入到無人抵達的遠方
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
Ich komm' mit, will dorthin, wo noch niemand war