月光ステージ
月光ステージ
唄:鏡音リン
翻譯:Hiyori
なんとなく過ごす甲斐の無い日々/ 無所事事地度過的那些荒廢的日子
苦しいことから逃げ続け/ 一直在逃避著辛苦
言い訳と一緒に成長してきた/靠著各種藉口成長至今
未來のことなんてまだわからないし/未來的事情從未認真考慮過
「誰かがそのうちに照らしてくれるかも」/「到時候總會有人來照亮我吧」
そう思い込んでた努力もなにもせず/ 抱著這樣的想法不付出任何努力
ただ太陽を待つだけだった/只是一味地等待著太陽
上弦の君下弦の僕/上弦的你下弦的我
月光照らす幻想世界(ライブステージ)/ 月光籠罩的幻想世界(演出舞台)
願い焦がれて辿り著いた/ 為心願而焦慮最終抵達到
夢追い人の終著點/追夢人的終點站
いつも君は優しかったね/ 你總是那樣溫柔
君の溫度に癒されていた/ 用你的溫度治愈著我
君のココロは心地よかった/ 你的內心是個好溫暖的地方
この感情をなんて雲おう/該怎樣表達我的這份感情
「僕の夜は君が照らし出してくれる」/「你總是會為我照亮我的黑夜」
そう信じ込んでた努力もなにもせず/抱著這樣的信念不付出任何努力
ただ太陽を待つだけだった/只是一味地等待著太陽
糸の切れた操り人形/斷線的布偶
行き場を失くしてクルクルリ/ 失去歸所徬徨迷茫
虛ろな僕を意思無き聲を/ 今晚的月光仍然擁抱著
今夜も月が眺めてる/空虛的我和我無意義的聲音
上弦の僕下弦の君/ 上弦的我下弦的你
月光照らす幻想世界(ライブステージ)/月光籠罩的幻想世界(演出舞台)
童話のように寓話のように/ 彷彿童話一樣又彷佛寓言一樣
無垢な子供をあやし続けて/持續迷惑著天真的孩童
千夜一夜とひとときの夢/ 一千零一夜孤獨的夢境
輪郭の無いお伽噺/輪廓模糊的古老的童話
とても楽しかった/曾經的我
僕は幸せだった/是多麼的快樂幸福
僕は君からなにを貰った? / 我從你那裡 得到了什麼?
ああ、そうだようやく気付いた/ 啊終於明白了
もう大丈夫僕はもう/已經沒問題了我已經
「太陽(誰か)に頼らない」/「再也不會去依賴太陽(任何人)」
糸の切れた操り人形/斷線的布偶
泣き泣き唄うよララルララ/歌唱著泣不成聲的歌謠
僕はここにいるのだと/ 我在這裡
君と共にいたのだと/曾經和你一起在這裡
上弦の僕下弦の君/ 上弦的我下弦的你
月光照らす幻想世界(ライブステージ)/月光籠罩的幻想世界(演出舞台)
欠けた月が満ちていく/ 缺口的月牙漸漸化作滿月
僕は初めて僕になる/我第一次成為了我自己
今夜も燈る舞台照明(スポットライト) /今夜也點亮舞檯燈光(鎂光燈)
月光満ちる幻想世界(ライブステージ) /圓滿月光的幻想世界(演出舞台)
夢追い人が紡ぎあった/追夢人築成的
僕達だけの終著點/只屬於我們的終點站
AURORAYER 專輯歌曲
GYARI 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 無限にホメてくれる桜乃そら先生 | |
2 | AURORAYER | |
3 | abgm | |
4 | RRRepeat!!! | |
5 | the VOCAJAZZ vol.3 | |
6 | WAAAA! | |
7 | 超銀河キズユカ歌合戦 | |
8 | 月の詩 II -ツキノウタ- | |
9 | tettey-terettey | |
10 | Seyana. |