When I Am Older (From Frozen 2Soundtrack Version)
What was that
那是什麼
Samantha
薩曼莎
This will all make sense when I am older
等我長大了,這一切就說得通了
Someday I will see that this makes sense
總有一天,我會明白這很有道理
One day when Im old and wise
有一天,當我年老且睿智的時候
Ill think back and realize
回頭想想,我便會明白
That these were all completely normal events
這些全都是再正常不過的事情
Ah
啊
Ill have all the answers when Im older
等我長大了,我將知曉所有的答案
Like why were in this dark enchanted wood
譬如為何我們會身處這黑暗的魔法森林
I know in a couple years
再過幾年就知道了
These will seems like childish fears
這些看起來孩子氣的恐懼
And so I know this isnt bad its good
所以我知道這不是壞事,而是好事
Excuse me
對不起
Growing up means adapting
成長意味著適應
Puzzling at your world and your place
對你的世界和你的位置感到困惑
When Im more mature
當我更成熟的時候
Ill feel totally secure
就會完全放心了
Being watched by something
正被什麼東西監視著
With a creepy creepy face
長著一張令人毛骨悚然的臉
Ahhhhh
啊! ! ! !
Ahhhhh
啊! ! ! !
See that will all make sense when I am older
等我長大了,這些就都說得通了
So theres no need to be terrified or tense
所以沒必要害怕或緊張
Ill just dream about a time
我只是憧憬著那個時刻
When Im in my age of prime
當我正值黃金年齡
Cause when youre older
因為等你長大了
Absolutely everything makes sense
一切就完全說得通了!
This is fine
這很好