このまま瞳を閉じて
閉上了雙眼
あなたFall in love Again
和你再一次墜入愛河
黃昏暮れるAh Ah 異國の丘の上で
暮色漸暗啊啊在異國他鄉的山坡上
揺れている遠くの街燈り
遠處的街燈搖曳著
震える私抱きしめて
抱著顫抖的我
只有“再見”這句話每天停留在我的耳邊
サヨナラの言葉だけ耳に殘ったあの日
我關上了車門悄悄地流下了眼淚不被人發現
そっと涙見せずに車のドアを閉めた
“請你走吧” 咬著嘴唇對你說這句話
Please Please Go Away くちびるかんで
奔向了最後一個夏日
Last Summer Day 駆けだしたのよ
餵這一次送到的國際郵件
ねぇ一度だけ屆いたエアメール
為什麼右上角的藍色文字滲出來了
なぜ滲んでた右上がりの青い文字
悲傷的感情想傳達給那個人
切ないこの想い伝えてあの人に
想傳達秋天的潮風啊啊拂過臉頰
頬なでていくAh Ah 秋を告げる潮風
為何不告訴我郵件地址
アドレスも書いてくれないのね
你的堅強還是未改變
変わってないわ強がりは···
充滿淚水的茉莉花戀愛
涙の茉莉花Love
在唐人街中尋找你
あなた捜してチャイナタウン
卻在其中迷了路
まるで迷路みたいね
透過車窗可以看到海景
車の窓に映る通り過ぎてくHarbor View
請告訴我什麼是溫柔之意
Please Please Tell Me Why やさしさの訳
我會等待你和那時一樣
I'll Waiting For You あの頃のままよ
餵凝視遠方談論著夢想
ねぇ遠く見つめ夢を語る
啊啊我喜歡當時的你
あぁそんな時のあなたが好きでした
閉上了雙眼
このまま瞳を閉じて
我們再次墜入愛河
ふたりでFall in love Again
暮色漸暗啊啊在異國他鄉的山坡上
黃昏暮れるAh Ah異國の丘の上で
遠處的街燈搖曳著
揺れている遠くの街燈り
抱著顫抖的我
震える私抱きしめて
充滿淚水的茉莉花戀愛
涙の茉莉花Love