旅の終わりに思うもの
在旅途的終點總會想起
求めるだけの日々は過ぎる
盲目追求的時光已經流逝
冬を待たずにはしゃいでる
等不及寒冬就已歡鬧起來
赤いコートに包まれる君
那樣的你穿上了紅色大衣
さよなら迷宮デイズ
再見迷茫的日子
気づけばサンキューデイズ
回過神時謝謝了時光
oh~グッバイデイズ
噢~ 再見了時光
旅の始まり思うもの
在旅途的起點所想起
立ち止まらずに深呼吸する
不要停下腳步試著深呼吸
二人明日を泳いでる
兩人一起暢遊明天
魚みたいに並び揺れる
宛如小魚般並列擺動
辛いのサンキューです
辛苦嗎不謝謝了
悲しいのサンキューです
悲傷嗎不謝謝了
oh~グッバイデイズ
噢不~ 再見了時光
(一瞬で積もれば)
(若一瞬間堆積起來)
(先週で潰れない)
(就無法在雪中起舞)
(北風に揺れれば)
(若被北風吹拂搖曳)
(いつだって守れない)
(我什麼時候都無法守護)
(一瞬で積もれば)
(若一瞬間堆積起來)
(先週で潰れない)
(就無法在雪中起舞)
(北風に揺れれば)
(若被北風吹拂搖曳)
(いつだって守れない)
(我什麼時候都無法守護)
oh~
哦~
目覚めた朝
醒後的早晨
真っ白になる
眼前一片雪白
靜かに笑う
雪花靜靜笑語
すべてを思う
漸漸覆蓋一切
目覚めた朝
醒後的早晨
真っ白になる
眼前一片雪白
靜かに笑う
雪花靜靜笑語
サヨナラ迷宮デイズ
再見迷茫的days
気づけばサンキューデイズ
回過神時thank you days
oh ~グッバイです
oh~good bye days