Est-ce que tu m'aimes ? (Pilule Bleue)
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
看到隧道的盡頭,我笑了
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle
這場男女間的遊戲要將我們引向何方
Du mâle et de la femelle
男女之間的
On était tellement complices,on a brisé nos complexes
我們是如此默契,共同打破了我們之間的複雜關係
Pour te faire comprendre
本想讓你知曉
T'avais juste à lever le cil
而你恰好眨動了一下睫毛
T'avais juste à lever le cil
你恰好眨動了一下睫毛
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
我已準備用濃墨將你的面容鐫刻在我的眼瞼下
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
為了見到你,哪怕是在一次長眠中
Même dans un sommeil éternel
即使是在長眠中
Même dans un sommeil éternel
即使是在長眠中
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
我正試圖去愛你,卻眼見驟雨來襲
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
我眨了一下眼睛,你已不復當初
Est-ce que je t'aime?
我愛你嗎?
Je ne sais pas si je t’aime
我不知道我是否愛你
Est-ce que tu m’aimes?
你愛我嗎?
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
我正假設去愛你,卻眼見驟雨來襲
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
眨眼間,你已不復當初
Est-ce que je t'aime?
我愛你嗎?
Je ne sais pas si je t’aime
我不知道我是否愛你
Est-ce que tu m’aimes?
你愛我嗎?
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
Pour t'éviter de souffrir
為了讓你遠離痛苦
Je n'avais qu'à te dire je t'aime
我只能對你說我愛你
Ça m'a fait mal de te faire mal
這傷害了你傷害了我
Je n'ai jamais autant souffert
我的心從沒如此吃力過
Je n'ai jamais autant souffert
我從沒感受過如此這般的痛苦
Quand je t'ai mis la bague au doigt
當我把戒指戴在你手指上時
Je me suis passé les bracelets
我也同時給自己戴上了手銬
Pendant ce temps, le temps passe
時間一分一秒地流逝
Et je subis tes balivernes
而我忍受著你的空話
Et je subis tes balivernes
我忍受著你的空話
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
我已準備用濃墨把你的面容灼在我的眼瞼下
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
為了見到你,哪怕是在一次長眠中
Même dans un sommeil éternel
即使是在長眠中
Même dans un sommeil éternel
即使是在長眠中
J'étais censé t'aimer mais j' ai vu l'averse
我正試圖去愛你,卻眼見大雨來襲
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
我眨了一下眼睛,你卻已不同
Est-ce que je t'aime?
我愛你嗎?
Je ne sais pas si je t’aime
我不知道我是否愛你
Est-ce que tu m’aimes?
你愛我嗎?
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
我正假設去愛你,卻眼見大雨來襲
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
眨眼間,你已不復當初
Est-ce que je t'aime?
我愛你嗎?
Je ne sais pas si je t’aime
我不知道我是否愛你
Est-ce que tu m’aimes?
你愛我嗎?
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
Je me suis fait mal en m'envolant
我的起飛傷了我自己
Je n'avais pas vu le plafond de verre
因我從沒見過玻璃天花板
Tu me trouverais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
如果按照你的方式去愛你,這只會令我反感
Si je t'aimais à ta manière...
如果按你的方式去愛你...
Si je t'aimais à ta manière...
如果按你的方式去愛你.. .
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
我正試圖去愛你,卻眼見驟雨來襲
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
我眨了一下眼睛,你已不復當初
Est-ce que je t'aime?
我愛你嗎?
Je ne sais pas si je t’aime
我不知道我是否愛你
Est-ce que tu m’aimes?
你愛我嗎?
Je ne sais pas si je t’aime
我不知道我是否愛你
J’étais censé t’aimer mais j'ai vu l'averse
我正假設去愛你,卻眼見驟雨來襲
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
眨眼間,你已不復當初
Est-ce que je t'aime?
我愛你嗎?
Je ne sais pas si je t’aime
我不知道我是否愛你
Est-ce que tu m’aimes?
你愛我嗎?
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你
Je ne sais pas si je t'aime
我不知道我是否愛你