花のことば
偶然從巴士的車窗裡
バスの窓から誰かのお家の
看到了誰家可愛的庭院
可愛いお庭が見えた
雖然有著數只渴望盛放的花蕾
つぼみが幾つも待ち焦がれている
卻不知道能否再次走過這條街道
この道また來れるかな
儘管一個人的茶會能放下心來
可是更想在中意的公園裡
一人でお茶は落ち著くけれど
張開懷抱盡情呼吸
お気に入りの公園で
感受自然與那片翠綠
手を広げ息を吸い込んで
My lovely day
緑を自然を感じたい
吶好想讓你牽著我的手一起去散步
My lovely day
一起去尋找那些悄悄萌芽了的思緒
然後在它們開出漂亮的花之前
ねぇ手をつないでお散歩したいな
都一直守望著它們
ひそかに芽吹き出す想いを探そう
相信著它們總會迎來閃耀的時刻
そしてキレイな花が開くまで
頗具人氣的咖啡店披滿玫瑰的隧道
見守って欲しいの
還有那些美麗的庭園
いつの日か輝く時信じて
雖然想在下次休假的時候去看看
卻總是找不到合適的時間
お灑落なカフェとローズトンネルが
儘管無法見面的時候會很寂寞
ステキな庭園があるの
不過還有這片天空連接著我們
次のお休みに行ってみたい
推開窗戶體會內心期待的跳動
でも何だか予定合わない
感受陽光帶來的溫暖
My blooming day
會えない日には寂しいけれど
無限鋪開的晴朗天空正閃閃發光
空は繋がっている
若是架上一道彩虹就能夠變成笑容
窓を開け心ときめかせ
有一天我能讓美麗的花兒盛放的話
太陽の溫もり感じたい
想和共同期盼著那個時刻的你一起
My blooming day
分享這份喜悅
春日就去欣賞蒲公英吧
澄みきった空にキラキラ広がる
說到盛夏果然就是向日葵啦
虹を架けてみたら笑顔になれる
秋天的話想看到大片的大波斯菊
いつかキレイな花を咲かせたら
身處寒冬時也想去尋找三色堇的身影
喜び合いたいな
Our lovely days
その時を願ってくれた貴方と
吶想和你邁出只屬於兩人的步伐
有一些思念已經悄然盛放了哦
春にはタンポポを愛でましょう
如果最後能夠結出飽滿的果實
夏は絶対ヒマワリだよね
雙手捧起的那束鮮花
秋ならコスモス畑がいいな
我會永遠永遠地珍藏著它
冬だってパンジーを見つけて欲しいから
吶在那個時候
請別忘了聆聽花的話語哦
Our lovely days
ねぇ二人だけでお散歩したいな
ひそかに咲いている想いがあるよ
もしもステキな実が成りそうなら
両手いっぱいのブーケ
いつまでも大切にして
ねぇその時は
花ことばに気づいて