Nobody knows who I really am
沒有人知道我究竟是誰
I never felt this empty before
我以前從未感覺到如此虛無空蕩
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人來陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong
誰會安慰我並讓我更加堅強
We are all rowing the boat of fate
我們都在命運之湖上蕩舟划槳
The waves keep on coming and we can't escape
波浪起伏這而我們無法逃離孤航
But if we ever get lost on our way
但是假使我們迷失了方向
The waves would guide you through another day
波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
遠くで息をしてる
在遙遠的地方呼吸著
透明になったみたい
彷彿變成了透明一般
暗闇に思えたけど
還以為是周遭的黑暗
目隠しされてただけ
卻只是被蒙住了雙眼
祈りをささげて
虔誠地祈禱著
新しい日を待つ
期待新的一天的到來
鮮やかに光る海
直到閃耀著亮麗光芒的
その果てまで
大海邊際