Goodbye, My Danish Sweetheart
There's nobody better than you
我花了些時間才知道
It took me a while till I knew
這裡沒有人比你更好
But you knew from the start it was us, didn 't you?
但你從一開始就知道是我們,不是嗎?
It just took me a while till I knew
我只是花了一段時間才知道
Now I lay as I study a blank wall
現在我躺著研究一堵空白的牆
Would you spare me your voice if I call?
如果我打電話給你,你會放過我?
'Cause you waited and watered my heart till it grew
因為你等待,澆灌我的心直到它生長
You just grew a little smarter too
你也就變得更聰明了
So I don't blame you if you want to
所以我不怨你,如果你想
Bury me in your memory, I'm not the girl I ought to be, but
埋葬我於你的回憶,我成為不了我想像的女孩,但
Maybe when you tell your friends, you
也許你與你的朋友談吐,你
Can tell them what you saw in me, and not how I turned out to be
能告訴他們你世界裡的我,而不是我原本的樣子
There's some kind of burning inside me
我心頭燃著些烈火
It's kept me from falling apart
它讓我免於崩潰
And I'm sure that you've seen what it's done to my heart
我相信你已經看到它對我的心造成了怎樣的影響
But it's kept me from falling apart
但它讓我不再崩潰
Now here I lay, as I wonder about you
現在我躺在這裡,因為我想了解你
Would you just tell me what I'm meant to do?
你可否告訴我我該怎麼做?
'Cause I've waited and watered my heart till it grew
因為我一直在等待和澆灌我的心直到它成長
You can see how it's blossomed for you
你可以看見它怎樣為你綻放
And I don't blame you if you want to
我不怪你,如果你想
Bury me in your memory, I'm not the girl I ought to be, but
埋葬我於你的記憶,我成為不了那個你想的女孩,但
Maybe when you tell your friends, you
也許當你和你的朋友傾吐,你
Can tell them what you saw in me, and not the way I am
能告訴他們你世界你的我,而不是我眼中的我
And I don't mean to make your heart blue
我不想讓你難過
But could we be what we're meant to be?
但那就意味著我們能成為我們該變成的模樣嗎?
I'm just about to beg you please, and
我正要求你,且
Then when you tell your friends, you can
當你告訴你的朋友,你可以
Tell them what you saw in me, and
告訴他們你內心裡那個我,且
Not the way I used to be
不是我以前的樣子
'Cause there's nobody better than you.
因為沒有人比你更好