Irene
Saudade, eu te matei de fome
小姐,我把你餓死了
E tarde, eu te enterrei com a mágoa
後來,我用悲傷埋葬了你
Se hoje eu já não sei teu nome
如果今天我不再知道你的名字
Teu rosto nunca me deu trégua
你的臉從來沒有給我喘息的機會
Milagre seria não ver
奇蹟消失
No amor, essa flor perene
愛情那朵多年的花
Que brota na lua negra
綻放在黑色的月亮裡
Que seca, mas nunca morre
它會枯萎,但永遠不會死亡
Verdade, eu te cerquei de longe
是的,我遠遠地圍繞著你
E tarde, eu encostei no medo
後來,我觸動了恐懼
Se ontem eu cantei teu nome
如果昨天我唱了你的名字
O eco já não morre cedo
迴聲依舊
Milagre seria não ter
奇蹟消失
O amor, essa rima breve
愛,這個簡短的韻律
Que o brilho da lua cheia
那夜有著滿月的光輝
Acorda de um sono leve
我從淺睡中醒來
Irene
艾琳
Irene
艾琳
Irene
艾琳
Irene ri
艾琳笑了
Irene
艾琳
Irene
艾琳
Irene
艾琳
Irene ri
艾琳笑了