medicine
Some people are a lot like clouds, you know
總有人像是天邊的陰靄
(Clouds, you know; clouds, you know)
你知道的,陰霾
'Cause life's so much brighter when they go
當陰雲散去時生命更加光彩
You rained on my heart for far too long
你便是困擾我心頭的驟雨
(Far too long far too long )
困擾已久
Couldn't see the thunder for the storm
(你)看不到風暴(我內心)中的雷電湧起
Because I cut my teeth and bit my tongue
只因我學會了緊咬牙關閉口不語
Till my mouth was dripping blood
直到一抹殷紅滑落嘴角
But I never dished the dirt, just held my breath
我屏住呼吸,從不妄言
While you dragged me through the mud
當你將我拖入泥潭
I don't know why I tried to save you 'cause
我卻不知為何還想帶你逃出生天
I can't save you from yourself
但我救不了一個困於自我的人
When all you give a shit about is everybody else
當你從不在乎其他所有人
And you just can't quit, why don't you deal with it?
你明知無法自我解脫,又想要如何自圓其說
I think it's time to stop
是時候結束一切了
You need a taste of your own medicine
你需要嚐嚐自己的教訓
'Cause I'm sick to death of swallowing
我已經厭倦了這死一般的痛楚
Watch me take the wheel like you, not feel like you
睜眼看我駕車遠走,無法對你感同身受
Act like nothing's real like you
像你一樣,身在夢幻,現實置若惘然
So I'm sorry for this, it might sting a bit
這可能會讓你生不如死,我很抱歉但僅限於此
Some people are a lot like clouds, you know
總有人像是天邊的陰靄
(Clouds, you know; clouds, you know)
你知道的,陰霾
'Cause life's so much brighter when they go
當陰雲散去時生命更加光彩
And I spent too long in a place I don't belong
在不屬於我的地方,躊躇已久
I couldn't see the thunder for the storm
卻讓我也看不清自己內心的了
But you won't admit, why don't you get a grip?
但你從不願承認,為什麼不彼此退讓
'Cause you can't keep going on and on and on and on like this
因只你顧低頭前行,不顧別人
And you just can't quit, why don't you deal with it?
當你無法回頭,又想尋求誰的幫助
I think it's time to stop
讓我來了結一切
You need a taste of your own medicine
嚐嚐你自己種下的惡果吧
'Cause I' m sick to death of swallowing
我已厭倦了死亡的氣息
Watch me take the wheel like you, not feel like you
睜眼看我駕車遠走,再無法對你感同身受
Act like nothing's real like you
像你一樣,置身夢幻,現實已惘然
So I'm sorry for this, it might sting a bit
這可能會讓你生不如死,我很抱歉但僅限於此
'Cause I cut my teeth and bit my tongue
我已經得到了教訓,我將咬緊嘴唇緘默不言
Till my mouth was dripping blood
直至嘴角鮮血滑落
But I never dished the dirt, just held my breath
這次我將屏息漠視不言
While you dragged me through the mud
若你還想將我拖入泥潭
Yeah , I cut my teeth and bit my tongue
毫無疑問,這次我將咬緊牙關
Till my mouth was dripping blood
直至嘴角鮮血滑落
But I never dished the dirt, just held my breath
彼此不再有流言謠傳,我只會只沉默旁觀
While you dragged me through the mud
你也不再有機會拉我墜入泥潭
And you just can 't quit, why don't you deal with it?
這次你無法逃脫,你想怎麼辦呢
I think it's time to stop
讓我來為一切劃上句號
You need a taste of your own medicine
我將找回自我,你去自嘗苦果
'Cause I'm sick to death of swallowing
我厭倦了死亡的觸碰
Watch me take the wheel like you, not feel like you
好好看著我駕車遠走,再無法對你感同身受
Act like nothing's real like you
像你一樣,目空一切
So I'm sorry for this, it might sting a bit
這可能會讓你生不如死,我很抱歉但僅限於此
Taste of your own medicine (Taste of your own medicine)
看看這劑良藥能否讓你清醒
Yeah, I'm sick to death of swallowing (Sick to death, oh)
我厭倦了死亡的觸碰
Watch me take the wheel like you, not feel like you
我將不會回頭,不在乎你的感受
Act like nothing's real like you
像你一樣,目空一切
So I'm sorry for this, it might sting a bit
感受一下這樣的刺痛吧
Some people are a lot like clouds, you know
總有人會擋住你生命中的光芒
(Clouds, you know; clouds, you know)
讓人消沉的陰霾
'Cause life's so much brighter when they go
但陰雲終將散去,雨過天晴
medicine 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
medicine | Bring Me the Horizon | medicine |