君へ~forever friend
目指(めざ)した海(うみ)の向(む)こう
向眼前的大海踏波而去
恐れや戸惑いを覚えても
察覺了自己的恐懼與迷惑
踏み出した僕ら
然而已踏出腳步的我們
今は立ち止まってる暇もない
如今已經沒有停步的空暇
喧嘩して泣いて笑いあって
喧鬧著啜泣著相視而笑著
互いの夢を語ったあの日
傾訴著彼此的夢的那一天
ふとして見上げた君の笑顔が
抬眼突然看見的你的笑臉
君の笑顔が好き
我喜歡著那樣的你的笑臉
大きな夢手のひらで僕ら
無邊的夢想將其捧在手中的我們
上に掲げ前を向く
衝破頭頂的障礙一路向前
やがてあなたに降りかかる悲しみは
那不久就要降臨於你的悲傷
歩いてくためにある
是為鼓勵你前行而存在的
已經長大成人的如今
大人になってく今
一切都彷彿在日益改變
すべてが変わりつつあるようで
在看不見未來的現在
見えない未來に今
無法踏實地踏出步伐
素直に踏み出せない
喧鬧著啜泣著相視而笑著
喧嘩して泣いて笑いあって
傾訴著彼此不安的預感的那一天
不安な思い語ったあの日
無論何時你並非孤身一人
ひとりじゃないと君はいつでも
因為我陪伴在你身邊
僕のそばにいた
無邊的夢想無法將其忘懷的我們
大きな夢忘れずに僕ら
多想挺起胸膛一路向前
胸をはって歩きたい
希望在與你周轉重逢的某天
いつか君とまためぐり合える日に
能見到你如那一天般的笑臉
あの日のように笑いたい
乘於現實的波瀾之上
現実の波にのまれ
即使燈火被吹拂撲滅
燈火をさらってゆくけど
只要想起那在身旁支持我的笑顏
隣で支えてくれた笑顔にかけて
就不會言棄直到如今
諦められない今は
無邊的夢想將其捧在手中的我們
衝破頭頂的障礙一路向前
大きな夢手のひらで僕ら
那不久就要降臨於你的悲傷
上に掲げ前を向く
是為鼓勵你前行而存在的
やがてあなたに降りかかる悲しみは
無論是那曾一同瞭望的大海
歩いてくためにある
還是那場熠熠生輝的飛雪
一緒に見たあの海も
都是我們一生想忘也忘不掉的記憶
輝いてたあの雪も
拿出勇氣如今踏步前進
一生忘れたりしないから
我的朋友
勇気を出して今踏み出そう
回憶著你無暇的笑顏
My friend
把這首歌唱給你聽
素敵な君のその笑顔に
この歌が屆くように