Salvations
遊戲《拯救大魔王2:逆流》主題曲
詞、曲、唱:D.LAC
Beat:Black Rose Beats
Mix: 孤矢
Yeah! Put down the sward
放下利刃
I keep watching my soul
我注視著自己的靈魂
teared apart in these non-stopping rages
被無盡的憤怒撕碎
Eradicate my cowardice and fear rooted deep down,
除盡根植於內心深處的懦弱和恐懼
a weak heart is contagious
軟弱是會傳染的
O fallen sages! Holding this holy book , cant flip a page, but stay!
墮落的聖者們啊!手持聖書卻無法翻頁,只選擇停留!
Despite what you waiting
無論你在等待什麼
Do not go gentle into the night.
不要踏入那靜謐的黑夜.
Paving salvations.
我在給救贖鋪路
Im craving salvations
我渴望救贖
im craving salvations
我渴望救贖
Brink of a cliff landing twelve feet away and
懸崖邊緣離我僅12英尺
Im shoved to the edge
我被推向邊緣
Getting half of that
將那距離的一半
shoveled in grave.
埋入墓地(12英尺的一半是6英尺,入地6英尺就有埋葬的意思)
Men ought to be waken.
人類必將甦醒
I'm craving salvations
我渴望救贖
craving and craving and craving
我渴望,再渴望,一直渴望
I'm craving salvations.
我渴望救贖
10 Letters fall on my shoulder
這10個字母落在了我的肩上(Salvations有10個字母,也指10封信)
cuz I'm the one destined to
因為我就是那個注定要
break these rotations
破除這循環的人
I be casting this master piece
我完成這驚世之作
Now become whats left to see,
如今卻只剩斷壁殘垣
Recipe, a catastrophe.
災難是我的處方
Tragedy is a test for me but,
悲劇是對我的考驗
“Die trying to stay alive or die fighting?”
“為了苟延殘喘而死還是為戰而死?”
Thats the question I keep asking “He”
這是我一直在問“他”的問題
Put the quested answer right next to me!
將我所要的答案放在我的身邊吧!
Oh, No no no no no no
噢不不不不不不
Didnt quest this answer
我沒有索要這個答案
Gettting defeated is not what I asked for
被擊敗不是我想要的結局
Been giving no faith up,
沒有放棄任何信仰
I faced up, remain free.
我抬頭,依舊自由。
Im meant to be a wrecking beast to
我命中註定成為一名猛獸
tear the mainstream and get the havoc wreaked.
將主流狠狠撕開,大肆破壞。
They say I wouldn't dare do it.
他們說我不敢這麼做,
Cuz I'm on the brink of a precipice.
因為我在懸崖邊,
Breathing fear through it.
呼吸都透露著恐懼,
I been away from the abyss, but I stare into it.
我已經遠離深淵,但我依舊向它凝視,
Some missing bout this symphony,
這交響樂似乎缺了些什麼,
put a prayer into it.
加一些祈禱詞吧,
Its what I fight for.
這是我為之奮鬥的目標,
Die for. I might lost.
為之而死的目標。我可能會輸
But its always rooted in my core.
但它將永遠根植於我的內心
“Oh My Lord. Give me strength to strike.
”主啊!給我力量,讓我狠狠地向
Towards the mighty force' I roar.
那高高在上的力量攻擊”我嘶吼。
But fairness, just do not appear, do it?
但公平,從來沒有出現過,不是麼?
Thats the reason I
這就是為何我
Put down the sward
放下利刃
I keep watching my soul
我注視著自己的靈魂
teared apart in these non-stopping rages
被無盡的憤怒撕碎
Eradicate my cowardice and fear rooted deep down,
除盡根植於內心深處的懦弱和恐懼
a weak heart is contagious
軟弱是會傳染的
O fallen sages! Holding this holy book , cant flip a page, but stay!
墮落的聖者們啊!手持聖書卻無法翻頁,只選擇停留!
Despite what you waiting
無論你在等待什麼
Do not go gentle into the night
不要踏入那靜謐的黑夜
paving salvations.
為了給救贖鋪路
Im craving salvations
我渴望救贖
im craving salvations
我渴望救贖
Brink of a cliff landing twelve feet away and
懸崖邊緣離我僅12英尺
Im shoved to the edge
我被推向邊緣
Getting half of that
將那距離的一半
shoveled in grave.
埋入墓地
Men ought to be waken.
人類必將甦醒
I'm craving salvations
我渴望救贖
craving and craving and craving
我渴望,再渴望,一直渴望
I'm craving salvations.
我渴望救贖
10 Letters fall on my shoulder
這10個字母(10封信)落在了我的肩上
cuz I'm the one destined to
因為我是那個注定要
break these rotations
破除這循環的人
So let me ask you,
讓我問你,
whered you head in life?
你的生命指向何方?
Its really simple, just roll a pair of dice.
這很簡單,投一對骰子,
Or flip a cent or dime
或者扔一枚硬幣
getting my fate to Paradise,
把我的命運送到天堂去
“HE” can decide,
讓“他” 來決定,
whether to end up in a route that they choose.
是否我要妥協於他們為我選擇的路。
But never mind, I been living life my rule,
但沒關係,我一直按自己的規矩活著
not a parasite, copying old paradigm.
不是照搬老套公式的寄生蟲,
Got so close to being manipu-
曾經只差一線,
lated by countless of malevolent sets of mind.
便被無數的惡意所操縱,
Not any minds ever able to compare with mine.
現在我知道,沒有任何思想可以與我的思想相比。
The uppper echelon think that Im an insect,
那些高高在上的人們認為我是一隻蟲子
so fragil, they can kill by pesticide.
如此脆弱,他們可以用殺蟲劑就輕易殺死,
How superior, its equal to committing
如此自大,已經等同於承認
hate crime to man kind.
這是對全人類的憎恨犯罪,
Im here trying to prove and testify.
我就在這里為此作證。
But all I got are staying or
但是我的選擇就只有:
moving ahead or dying,
停留,前進,或死亡
choices in mayhems.
混沌中的三個選項
Cuz Im not staying, and Im terrified,
因為我不會停留,而我也十分懼怕,
scared of dying.
懼怕死亡,(就只剩下前進一個選項了)
So God damn it, lets put up a fairer fight,
所以去他X的,我們來一場更公平的較量吧,
for salvations!
為了救贖!