戀のセオリー
戀のセオリー
❤戀愛的理論❤
どしたら正解なの?!
❤要怎麼樣才能得到正解呢? ❤
ポニーテールほどいて
❤散開馬尾辮❤
鏡の中ため息つく
❤對著鏡子中的自己嘆息❤
あなたの目に映ってる
❤映照在你眼眸中的❤
私ってどんな感じ?
❤我是一個怎樣感覺的女生呢? ❤
少女マンガみたいに
❤像少女漫畫中那樣❤
騒がしくなるオノマトペ
❤心中響起喧鬧的擬聲詞❤
なんでもないふりしても
❤就算是表面裝作若無其事❤
空気を読まれてるかな?
❤這樣的氣氛為什麼你還是察覺不到呢? ❤
❤明明比任何人都更靠近你❤
誰よりも近くにいたのに
❤明明比任何人都更了解你❤
誰よりも話が合うのに
❤然而直到昨天都已經習慣了兩人間的距離感❤
昨日までの二人の距離がなぜか
❤不知為何開始讓我的心感受到了些許痛苦呢? ❤
ちょっと苦しいの
❤根據理論女孩子會隨著一次次的心動❤
❤而獲得一次次的成長呢❤
ドキドキの數だけ女の子
❤我已經不再是個孩子了啦❤
は大人になるセオリー
❤你那種天真無邪的誇獎可是會讓我困擾的呀❤
もう子供じゃないのに
❤別讓我擔心啊❤
無邪気に褒めるなんて困るよ
❤你這樣說著❤
「心配させんな」って
❤不經意間就稍微有些強硬的牽起了我的手❤
ふいをついて
❤於是我就听到了怦然心動的聲音❤
強くこの手を引くんだもん
❤這份再也抑制不住的戀情❤
きゅんって音が聞こえた
❤我該怎麼辦呀? ❤
もう止まらない戀を
❤有魅力的女孩子們啊❤
どうしよう
❤改短了裙擺是為了❤
❤抓住男孩子們的心啦❤
魅力的な女子たち
❤正是因為我知道這份訣竅啊❤
スカートひるがえすように
❤我的內心才會焦慮啦❤
男子のハートを摑む
❤你肯定是不會懂的啦對吧? ❤
ノウハウを知ってるから
❤就連這遲鈍的地方❤
私のヤキモキとか
❤我也是喜歡的呀❤
あなたにはわかんないんでしょ?
❤無意間換了的唇膏❤
そんな鈍感なとこが
❤和你對上的眼神又馬上避開❤
好きだったりもするけど
❤希望你能注意到又不想讓你察覺到❤
❤真是好複雜啦❤
さりげなくリップ変えてみたり
❤根據理論請讓我心跳不已又非常在意❤
なんとなく視線そらしたり
❤那樣就能使戀情更加美妙❤
気づいて欲しいよで欲しくないよで
❤不再把我當做是妹妹❤
複雑すぎるね
❤要好好地將我當成是女孩子對待啦❤
❤在記憶裡一直是❤
ドキドキさせたくって気になっちゃう
❤即使是逞能勉強❤
な素敵になれるセオリー
❤也只能仰望著你❤
妹なんかじゃなくて
❤心中的疼痛隨著戀情一同膨脹❤
ちゃんと女の子扱いしてよ
❤這份正在成長的戀情❤
思い出よりもずっと
❤我該怎麼辦啊? ❤
背伸びしても
❤雖然沒有知識和經驗❤
あなたを見上げるばかり
❤但是你是特別的啦❤
痛いくらいふくらんだ
❤我之所以我明白❤
育ちざかりの戀を
❤是因為一直都陪伴在你身邊❤
どうしよう
❤雙眼一直注視著你啊❤
❤根據理論心跳不已的次數❤
知識も経験もないけど
❤就是女孩子在學習戀愛的表現❤
あなたは特別だってこと
❤我已經不再是小孩子了呦❤
私だからわかるの
❤秘密什麼的全部都不再會對你坦白了呢❤
ずっとそばで
❤似乎突然間就感到害羞了❤
見つめていたから
❤緊張的不敢抬頭了❤
❤胸中吹響了既高興又害羞的樂章❤
ドキドキの數だけ女の子
❤再一次聽到了怦然心動的聲音❤
は勉強してるセオリー
❤這份再也抑制不住的戀情❤
もう子供じゃないから
❤我該怎麼辦呀? ❤
秘密の全部打ち明けないよ
急に照れたように
うつむかないで
嬉し恥ずかしファンファーレ
きゅんって音が聞こえた
もう止まらない戀を
どうするの?
戀のセオリー 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
戀のセオリー (Instrumental) | 木村珠莉 | 戀のセオリー |
戀のセオリー | 木村珠莉 | 戀のセオリー |
ふたりふわりら (Instrumental) | 木村珠莉 | 戀のセオリー |
ふたりふわりら | 木村珠莉 | 戀のセオリー |