文字戀
天井に逆らうように
彷彿要與天花闆對抗
寢転んで
躺倒在一邊
攜帯眺めた
遠遠地盯著手機
部屋ん中は荒れ模様
房間裡一副雜亂的模樣
聞かずじまいの
沒聽成的
CDの山が崩れてく
CD堆成的山崩倒
5分鐘過去
5分経ち
為什麽
どうして
還沒有你的回信呢
キミからの返事はない
'已讀'兩個字
“既読”の文字が
刺痛般束縛著我
キリキリボクを縛りつける
今夜的我彷彿擁抱著你
又彷彿什麽都沒有得到
今夜ボクがキミに抱くような
不要用文字把心情傳送給我
何にも手につかないような
僅僅三行不足的回信
気持ちを言葉で送らせないでよ
你一點都不可能了解
わずか三行足らずの返信じゃ
超越了你的想像這份愛是如此瘋狂
ちっともキミがわからないよ
話說回來嘛
想像以上に戀は狂おしい
你已經睡下了吧
ところでさ
只是想要份安心什麽的
もう寢ちゃったのかな
已經不僅是守望這個的年紀
在單薄的窗台對面
ただ安心が欲しいなんて
能聽見大學生們夜遊晚歸的聲響
守りに入るような歳じゃない
早晨來臨
薄っぺらい窓の向こう
為什麽
夜遊び終えた大學生の聲が響く
還沒有你的回信呢
難道說
朝が來て
不知不覺中
どうして
把你給惹怒了嗎
キミからの返事はない
今天的我仍是依賴著你
もしかして
工作全都無法順利進行
なんだか
如此渾噩的時間
怒らせてしまったのかな
請別讓我度過
戀愛是瘋狂的
今日もボクがキミに依りかかって
晚上到來一句
仕事も手につかないような
你的回信
冴えない時間を
在那文字的羅列裡
おくらせないでよ
感覺不到戀愛的體溫
今夜的我彷彿擁抱著你
戀は狂おしい
又彷彿什麽都沒有得到
用不成樣的文章思念著你
夜が來て一言
對啊不足一行的回信
キミからの返事の音
你一點都不可能了解
その文字の羅列に
超越了你的想像這份愛已瘋狂而出
戀の體溫は感じない
話說回來嘛你已經睡下了吧
今夜ボクがキミに抱くような
何にも手につかないような
ダメな文章でキミを想ってる
そうさ一行足らずの返信じゃ
ちっともキミがわからないよ
想像以上に戀は狂いだす
ところでさもう寢ちゃったのかな