今日もまた一輪の花が
今天又有一枝花
枯れていった
迎來凋零的宿命
人はどうせそんな事にも
人們終究並不會
気づきはしないだろう
注意到這等小事吧
普通じゃない
說我不正常?
いや普通ってなんだ
那我倒想問問你正常是什麼
お前の物差しなんぞ知らねぇ
我才不關心你衡量事物的標準
大して興味もねぇな
也並不感興趣
隠さなくちゃいけないような
從不曾隱藏自己的心聲
生き方などしていない
虛偽度日
偽りながら生きていく術など
我也並不想知道
知りたくない
需要靠偽裝才能活下去的方法
自分を守る場所を探し今日も歩く
尋找著能保護自己的地方今天也不斷前進
性別年齢そんなものは
性別及其年齡這種東西
オプションにすぎない
不過是個人選擇而已
それだけで全て
僅憑這些就想要
測れた気になるのは愚か
衡量一切的人未免愚蠢
不毛じゃない
我並不是碌碌無為的無名小卒
マイノリティでもない
也並不是特立獨行的少數派
違うものをねじ伏せるような
如果世界要強迫不同的東西屈服
世界ならば用はねぇな
那這個世界毫無意義
恥じなければいけないような
早已拋棄所謂的羞恥心
生き方などしていない
從不曾看人眼色的生活
変われない
無法改變
変わりたくもないなこのまま
也不想改變就這樣
愛し愛されながら
想自由的愛與被愛
自由に死んでいきたい
自由掌握生死
馬鹿馬鹿しい衝突
愚蠢的鬥爭啊
いつまで続けるんだもういいよ
還要持續到什麼時候到此為止吧
笑いたけりゃどうぞ
想笑的話請隨意
好きなだけ笑えばいい
笑到你心滿意足為止
隠さなくちゃいけないような
從不隱藏自己的心聲
生き方などしていない
虛偽度日
偽りながら生きていく術など
我也並不想知道
知りたくない
需要靠偽裝才能活下去的方法
自分を守る場所を探し今日も歩く
尋找著能保護自己的地方今天也不斷前進
愛し愛されながら
想自由的愛與被愛
自由に死んでいきたい
自由掌握生死