Diary of an Unknown Soldier
I remember the Argonne, 1918.
我仍依稀記得1918年,在阿爾貢森林
The sounds of that battle still haunt me to this day.
那場戰鬥的迴響至今使我心有餘悸:
Machine gun fire from enemy lines.
敵人陣地的機槍掃射
The sickening sound of a bayonet tearing through human flesh.
刺刀扎進血肉那令人作嘔的聲響
The soldier next to me firing his sidearm in desperation.
我身旁的士兵在絕望中拔出手槍一陣亂射
All these sounds still echo in my mind,
所有這些久久縈繞在我耳邊
And as conducted by Death himself it all comes together as music.
在死神之手的編排下,譜寫成一首樂曲
A rhythm of death
那是死亡的旋律
A symphony of war
那是戰爭的交響樂