the fat Lady of Limbourg
Well, I rang up Pantucci
好,我會打電話給潘圖齊
Spoke to Lucia
跟露西婭
I gave them all, they needed to know
我會告訴他們,他們需要知道的
And if affairs are proceeding
如果事情進行的
As were expecting soon enough
如我們期待的一般快
The weak spots will show
那麼弱點將會顯現
I assume you understand that we have options on your time
我假設您能理解我們有選擇你的時間
Well ditch you in the harbor if we must
如果我們必須在港口,那我們會拋棄你
But if it all works out nicely
但是,如果一切都很順利
Youll get the bonus you deserve
你會得到你應得的獎金
From doctors we trust
值得信賴的醫生告訴我們
The Fat Lady of Limbourg
林堡的那個胖女人
Looked at the samples that we sent
看著我們發送的樣品
And furrowed her brow
和她佈滿皺紋的額頭
You would never believe that
你永遠不會相信
Shed tasted royalty and fame
她曾是皇宮貴族
If you saw her now
如果你看見她了
But her sense of taste is such that shell distinguish with her tongue
請見識見識她的味覺與她的舌頭,因為她會區分
The subtleties a spectrograph would miss
攝譜儀也無法分辨的微妙之處
And then announce her decision
然後宣布她的決定
While demanding her reward
再要求她的回報
The jellyfish kiss
給懦夫一個吻
Well we checked out that duck quack
我們檢查時發現鴨子在嘎嘎叫
Who laid a big egg, oh so black
是誰把一個大鴨蛋放在這裡,哦,那麼黑的鴨蛋
It shone just like gold
它就像黃金一樣發光
And then the kids from the city
於是我們把它賣給城市的孩子
Finding it pretty, took it home
孩子發現它漂亮,便把它帶回家
And there it was sold
這是交易
It was changing hands for weeks till someone left it by their fire
這是好幾個星期,才能把它轉手的喜悅
It melted to a puddle on the floor
它在地板上融化成了一灘
For it was only a candle
這是一根蠟燭
A Roman scandal all along
羅馬那長久以來的醜聞
Now its a pool
是合夥經營的結果
Thats what theyre paid for
這就是他們付出的代價
Thats what theyre paid for
這就是他們付出的代價
Thats what theyre paid for here
這就是他們在這裡付出的代價
Thats what theyre paid for
這就是他們付出的代價
Thats what theyre paid for
這就是他們付出的代價
Thats what theyre paid for here
這就是他們在這裡付出的代價