sunlit smile!
編曲:h-wonder
白い砂浜に駆け出した(Sea Side)
沖向白色的海邊
(日和)キミの
你的
(ジュン)笑顔
笑容
太陽が輝かせているね
讓太陽變得更加的耀眼
Lets enjoy summer
讓我們享受夏天
Please show your sunlit smile!
請露出你耀眼的笑容
刺激的ってこういう感じ?(Yeah!)
所謂刺激就是這麼回事?
日差しのように大膽に!
像陽光一樣大膽!
(日和)高く空を舞って描く飛行機雲
在天空飛舞著描繪出的航跡雲
まるでそんな軌跡
就像是那樣的奇蹟
(ジュン)一瞬見せた表情…不思議
一瞬間看到的表情...不可思議
ねぇ、背伸びしたんじゃない
吶,你是在逞強吧
(日和)(そうでしょ?)
(是吧?)
すこし大人びていたね(Why?)
有點像大人的樣子了呢
(日和)なぜかときめく
為何心在不停的跳
(ジュン)鼓動にあわせて
配合著鼓動
(Up Beat!)
(上拍)
波打ち際で海が誘ってる
在海灘的大海邀請著我們
(Welcome to beach!)
歡迎來到海灘!
夢中ではしゃいでいるキミは(Sunshine)
在盡情玩耍的你
(日和)いつか
總有一天
(ジュン)もっと
會變得更加的
眩しくなるんだろうな
耀眼吧
走るたびにあげる飛沫を(Sea Side)
每當奔跑的時候激起的飛沫
(ジュン)きっと
一定會變成
(日和)光る
閃閃發光
寶石に変えていくサマーラブ
的寶石summer love
Lets enjoy summer
讓我們享受夏天
Please show your sunlit smile!
請露出你耀眼的笑容
(ジュン)青い空がずっと高い…その理由は
天空總是那麼高...的理由是
真っ直ぐ伸ばす視線
筆直延伸的視線
(日和)全部受け止めてくれる…
全盤接受
そう、そのためなんだって
是的,是為了這個
(ジュン)(そうでしょ?)
(是吧?)
キミを見てると思うんだ(Why?)
我認為是在看著你
(ジュン)目を離せない
用無法把目光移開的程度
(日和)くらいの瞬間で
的瞬間
(Growing)
(成長)
変わってくから期待してしまう
不斷地變化著不禁期待起來
(Welcome to beach!)
歡迎來到海灘!
(日和)悪戯な夏の太陽も
惡作劇的夏天的太陽也
(Sunshine)
(陽光)
(ジュン)キミと
想和你
(日和)もっと
更多的
遊んでいたいみたい
玩耍的樣子
(ジュン)日差しのせいにすればいいね
把錯歸咎於陽光也可以哦
(Sea Side)
(海濱)
(日和)胸が
心情
(ジュン)躍る
跳躍
予感をもっと感じていたいな
想要更多的感受預感
夢中ではしゃいでいるキミが(Sunshine)
在盡情玩耍的你
いつかもっと眩しくなってほしいな♪
總有一天想要讓你變得更加耀眼
白い砂浜に駆け出した(Sea Side)
沖向白色的海邊
キミの笑顔、寶石に変えていくサマーラブ
你的笑容,逐漸變成寶石summerlove
Lets enjoy summer
讓我們享受夏天
Please show your sunlit smile!
請露出你耀眼的笑容
魅せてよSunlit Smile!
讓我看看你耀眼的笑容
刺激的ってこういう感じ?(Yeah!)
所謂刺激就是這麼回事?
日差しのように大膽に!(Yeah!)
像陽光一樣大膽!
あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Eden 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Back-alley Monologue | 內田雄馬 | あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Eden |
Trap For You | 內田雄馬 | あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Eden |
sunlit smile! | 內田雄馬 | あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Eden |