ねぇもしも
吶,如果...
全て投げ捨てられたら
能將一切釋然捨棄的話
笑って生きることが楽になるの
是否就能繼續笑著活下去了呢?
また胸が痛くなるから
但胸口卻再度疼痛起來了呢
もう何も言わないでよ
求求你什麼也不要說了
吶,如果...
ねぇもしも
能將一切釋然忘卻的話
全て忘れられたなら
是否就能過上無需淚水的生活了呢?
泣かないで生きることも楽になるの
然而那般的事看起來是不可能的呢
でもそんな事出來ないから
求求你別再給我看任何東西了
もう何も見せないでよ
不論再怎麼接近你
君にどれだけ近づいても
可惜我就僅此這麼一顆機械般的心臟
僕の心臓は一つだけ
太殘酷了太殘酷了
酷いよ酷いよ
你乾脆就這麼
もういっそ僕の體を
將我的身體破壞撕裂掉吧
壊して引き裂いて
再隨你所好地處置掉吧
好きなようにしてよ
無論我如何哭喊掙扎
叫んで藻掻いて
即使雙眼也哭到紅腫
瞼を腫らしても
你卻依然緊緊地抱著我
まだ君は僕の事を
顯然不露放手的跡象
抱きしめて離さない
見好就收吧
もういいよ
吶,如果...
我的願望能被付諸實現的話
ねぇもしも
我想要和你身上一樣的某樣東西
僕の願いが葉うなら
但它並不能存在於我的體中
君と同じものが欲しいんだ
那至少讓我陪在你的身邊啊
でも僕には存在しないから
啊...
じゃあせめて此処に來てよ
再怎麼被你深愛著
可惜我就僅此這麼一顆機械般的心臟
あ
適可而止吧適可而止吧
君にどれだけ愛されても
不要再這麼溫柔地對待我了
僕の心臓は一つだけ
自始至終我都無法
やめてよやめてよ
理解這份感情和執著啊
優しくしないでよ
心如被絞般地痛心如被絞般地痛
どうしても僕には
能否用語言讓我了解
理解ができないよ
這份我從未接觸過的感情和執著
痛いよ痛いよ
別留我孤身一人啊
言葉で教えてよ
太殘酷了太殘酷了
こんなの知らないよ
你乾脆就這麼
獨りにしないで
將我的身體破壞撕裂掉吧
酷いよ酷いよ
再隨你所好地處置掉吧
もういっそ僕の體を
無論我如何哭喊掙扎
壊して引き裂いて
即使雙眼也哭到紅腫
好きなようにしてよ
你卻依然緊緊地抱著我
叫んで藻掻いて
顯然不露放手的跡象
瞼を腫らしても
見好就收吧
まだ君は僕の事を
吶,如果...
抱きしめて離さない
我也擁有一顆人類的心臟的話
もういいよ
我應該如何去找尋它呢?
稍作微笑的你頷首言道
ねぇもしも
「那個啊,就在這裡哦」
僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの
少し微笑んで君が言う
「それはねここにあるよ」