カラフル。
バイバイのあと冷めない微熱
互道拜拜後餘溫卻不曾冷卻
夜風に吹かれ考える
任夜風吹拂暗自思考
好き嫌い嫌い好き繰り返す
反复想著你是喜歡還是討厭我呢
その瞳にうつっているのは
映照在你眼瞳的是
現実(リアル)?それとも虛像(二次元)?
現實?還是二次元呢?
容易く可愛いだなんて言わないでよね
可不要輕易地就說出這樣很可愛之類的話喲
明日も目をこすって「おはよう」を言って
明天也要揉著雙眼對你說聲「早上好」
他愛もないことたくさん教えて
告訴著我很多別那麼地天真的事情
少しずつ近づいてく距離にどうしよう
一點點不斷拉近的距離讓我不知所措
自分じゃないみたいだ
感覺都不像自己了
メリーゴーランドが止まらなくて
停不下來的旋轉木馬
廻る廻る景色が変わってく
轉啊轉轉啊轉風景也隨之變換
カラフルな夢を見る
看見了色彩繽紛的憧憬
どくどくして身體中を
撲通撲通地在身體裡
巡る巡る気持ちまだ言葉に出來なくて
不斷湧出的情感我還不知道該用什麼話語表達
ひとことそれで十分なのに
即使這樣我也是非常開心
眠りにつく數秒前とか朝目が覚めたときに
在睡著的幾秒前到早晨睜開眼醒來的時候
ふとあたしのこと思い出してくれたらなぁ
希望你都是想著關於我的一切
その心に踏み込みたくて
想要踏進那個心中
はじめの一歩はどこから?
第一步該從哪裡開始呢?
思わせぶりな態度少し期待したり
一點點期待著你能給暗示的態度
足の爪塗った赤背伸びして引き分け
把腳趾甲塗成紅色試著推開平局的現況
女の子みたいいやそうなんだけどさ
像個女孩子一樣呀也不完全是這樣
少しずつ色づいてくあたしを見て
一點一點地讓你看見我的色彩
ねぇ気付いてほしいよ
因為想讓你注意著我
メリーゴーランドに魅せられて
就像被旋轉木馬迷住
光る光る目を瞑っても星瞬いては流れる
閃呀閃閃呀閃連睡著的星星也瞬間著迷
ねぇそばに來て肩寄せて
吶靠過來牽著我的手
燈る燈る熱を今知っていてほしいんだよ
光亮亮光亮亮想讓你知道我現在心中的情感
はじめてきみにはそう思うよ
第一次對你有這樣的感覺
ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
不知道該如何變出一點點的勇氣
言ってみようかな? …好きなの
試著對你說出? …喜歡你
メリーゴーランドが止まらなくて
停不下來的旋轉木馬
廻る廻るあたしが変わってく
轉啊轉轉啊轉我漸漸改變了
カラフルに染まってく
染上了色彩繽紛的顏色
メリーゴーランドが止まらなくて
停不下來的旋轉木馬
廻る廻る景色が変わってく
轉啊轉轉啊轉風景也隨之變換
カラフルな夢を見る
看見了色彩繽紛的憧憬
どくどくして身體中を
撲通撲通地在身體裡
巡る巡る気持ちまだ言葉に出來なくて
不斷湧出的情感我還不知道該用什麼話語表達
ひとことそれで十分なのに
即使這樣我也是非常開心
glory days 專輯歌曲
春奈るな 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | ステラブリーズ (期間生産限定アニメ盤) | |
2 | Candy Lips | |
3 | ステラブリーズ | |
4 | KIRAMEKI☆ライフライン | |
5 | Overfly | |
6 | 空は高く風は歌う | |
7 | Ripple Effect | |
8 | snowdrop (期間生産限定盤) | |
9 | Windia | |
10 | OVERSKY |