若き獅子たち
若き獅子たち
年輕的獅子們
只要朝著太陽竭力而行
就不會踏著影子
我一直帶著這信仰而生活
太陽に向かい歩いてるかぎり
我也想讓你明白這一點
影を踏むことはない
雖然現在什麼都沒有告訴你
そう信じて生きている
只需要微笑著渡過
あなたにもそれをわからせたいけど
甜蜜的親吻如今也會令人窒息
今は何にも告げず
我要把這些丟到腦後再見了親愛的你
ただほほえみのこすだけ
風啊不要擺弄
甘いくちづけだけにおぼれそうな今
獅子立著的鬃毛
ぼくはふりきってさらばあなた
如果存在不需要眼淚裝飾的時刻
風よなぶるな
黑暗啊不要隱藏
獅子のたて髪を
獅子立著的鬃毛
涙をかざれない時であれば
想到年輕氣盛而洋洋得意的時候
闇よかくすな
太陽升起
獅子のたて髪を
一直走到落下為止
若さを誇らしく思う時に
如此短暫的時間
太陽が昇り
要做什麼才好呢
落ちて行くまでの
想要活在愛之中
ほんの短い間
黑色眼瞳的你
何をしたらいいのだろう
什麼也沒有說
愛だけに生きてほしいのとすがる
光是熱情的擁抱
黒い瞳のあなた
就讓人忘記了時間
もう何も言わないで
我抬起眼睛看著你
熱い抱擁だけに
再見了親愛的你
時を忘れそう
風啊不要擺弄啊
ぼくは目をあげて
獅子立著的鬃毛
さらばあなた
如果存在不需要眼淚裝飾的時刻
風よなぶるな
黑暗啊不要隱藏啊
獅子のたて髪を
獅子立著的鬃毛
涙をかざれない時であれば
想到年輕氣盛而洋洋得意的時候
闇よかくすな
風啊不要擺弄啊
獅子のたて髪を
獅子立著的鬃毛
若さを誇らしく思う時に
如果存在不需要眼淚裝飾的時刻
風よなぶるな
獅子のたて髪を
涙をかざれない時であれば