Into the unknown
進入那未知世界
Into the unknown
進入那未知世界
Into the unknown
進入那未知世界
B站:櫻萍Apple
聞こえてるでも無駄よ
我聽得見你但是這擾不到我
目を覚ませ起きろと
你讓我睜開眼讓我醒來
どこかで呼ぶ謎めいた聲
這謎團重重的聲音不知在何處呼喚我
無視をすれば消えてゆくのか
是否將它無視它就會消失不見
どうかしてるわ
這一定有問題
空耳よきっと
肯定只是我聽錯
騙されるはずがない聞く気はないわ
我不會被你欺騙我就沒想去傾聽
愛する人たちはここにいるの
我所愛之人都近在這裡
危険をおかすこと二度としないわ
以身犯險之事我決不會再做
冒険にはもううんざりしてる
什麼冒險我早就已受夠
それでもあの聲は求めてる
可那聲音仍在期盼著讓我
未知の旅へ踏み出せと
踏上未知的旅程
未知の旅へ
踏上未知的旅程
どうして呼び続けてるの
你為什麼要不停呼喚我
あなたは私に似た誰かなの?
難道你是哪個 與我相似之人嗎?
本當はここにいてはいけないと
你是在說我不應該留在此處
見つけに來いというのね
是在告訴我讓我前去尋找你對嗎
みんなと違うと感じてきたの
我逐漸開始察覺到我與旁人不同
だから心が望むの
所以我這顆心才會渴望著
未知の旅へ踏み出せと
踏上未知的旅程
未知の旅へ
踏上未知的旅程
あなたはどこなの姿を見せてよ
你此刻正身在何處向我展露你的身形
どこへ行くのついて行く
你要前往哪裡我要隨你而去
未知の旅へ踏み出そう!
踏上未知的旅程!